pattern

Nivel B2 - Arquitectura Urbana y Monumentos

Aquí aprendes palabras para la arquitectura urbana y los lugares de interés como estilo arquitectónico, rascacielos, muralla de la ciudad y plaza del mercado, preparados para estudiantes de nivel B2.

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
B2 Stufe
das Stadttor
das Stadttor
[Sustantivo]

Ein historisches oder symbolisches Tor, das den Eingang zu einer Stadt markiert, oft Teil alter Stadtmauern

puerta de la ciudad, portal urbano

puerta de la ciudad, portal urbano

Ex: Das Stadttor ist heute ein beliebtes Fotomotiv.

La puerta de la ciudad es hoy un motivo fotográfico popular.

der Imbissstand
der Imbissstand
[Sustantivo]

Eine kleine Verkaufsstelle im Freien oder in Gebäuden, die schnelle Speisen anbietet

puesto de comida rápida, quiosco de bocadillos

puesto de comida rápida, quiosco de bocadillos

Ex: Am Imbissstand gibt es auch vegetarische Optionen.

En el puesto de comida rápida, también hay opciones vegetarianas.

das Verwaltungsgebiet

Ein geografisch abgegrenzter Bereich, der für administrative Zwecke definiert ist

distrito administrativo, circunscripción administrativa

distrito administrativo, circunscripción administrativa

Ex: Die Grenzen des Verwaltungsgebiets wurden angepasst.

Los límites del territorio administrativo se ajustaron.

der Vordergrund
der Vordergrund
[Sustantivo]

Der Bereich, der dem Betrachter am nächsten liegt

primer plano, fondo cercano

primer plano, fondo cercano

Ex: Die Blumen im Vordergrund sind scharf, der Hintergrund unscharf.

Las flores en primer plano están enfocadas, el fondo está desenfocado.

der Anziehungspunkt

Ein konkreter Ort, der Menschen aufgrund seiner Attraktivität oder Bedeutung anzieht

punto de atracción, foco de interés

punto de atracción, foco de interés

Ex: Das neue Museum entwickelt sich zum kulturellen Anziehungspunkt.

El nuevo museo se está convirtiendo en un punto de atracción cultural.

der Baustil
der Baustil
[Sustantivo]

Die Art und Weise, wie ein Gebäude gestaltet und gebaut ist; Architekturstil

estilo arquitectónico, estilo de construcción

estilo arquitectónico, estilo de construcción

Ex: Der Baustil des Museums passt gut zur Umgebung.

El estilo arquitectónico del museo se adapta bien al entorno.

die Architekturepoche

Eine bestimmte Zeitspanne, die durch einen charakteristischen Stil in der Architektur gekennzeichnet ist

época arquitectónica, periodo arquitectónico

época arquitectónica, periodo arquitectónico

Ex: Die Moderne ist eine Architekturepoche, die das 20. Jahrhundert prägt.

La modernidad es una época arquitectónica que moldea el siglo XX.

gotisch
gotisch
[Adjetivo]

Baustil des Mittelalters mit spitzen Bögen und hohen Fenstern

gótico, de estilo gótico

gótico, de estilo gótico

Ex: Gotische Kunst ist reich an religiösen Motiven .

El arte gótico es rico en motivos religiosos.

der Schornstein
der Schornstein
[Sustantivo]

Ein Rohr oder Turm, durch den Rauch aus einem Gebäude entweicht

chimenea, conducto de humos

chimenea, conducto de humos

Ex: Im Winter sieht man oft Rauch aus dem Schornstein.

En invierno, a menudo se ve humo saliendo de la chimenea.

das Mosaik
das Mosaik
[Sustantivo]

Ein Bild oder Muster, das aus vielen kleinen Steinchen oder Glasstücken zusammengesetzt ist

mosaico, obra de mosaico

mosaico, obra de mosaico

Ex: Mosaike sind eine alte Kunstform, die schon seit Jahrhunderten existiert.

Mosaicos son una forma de arte antigua que existe desde hace siglos.

die Freskomalerei
die Freskomalerei
[Sustantivo]

Eine Maltechnik, bei der Farben auf frischen Putz aufgetragen werden

fresco, pintura al fresco

fresco, pintura al fresco

Ex: Die Freskomalerei zeigt Szenen aus der Bibel.

La pintura al fresco muestra escenas de la Biblia.

die Großstadt
die Großstadt
[Sustantivo]

Eine sehr große Stadt mit vielen Einwohnern und viel Infrastruktur

gran ciudad, metrópoli

gran ciudad, metrópoli

Ex: Die Großstadt hat eine vielfältige Kultur und viele Sehenswürdigkeiten.

La gran ciudad tiene una cultura diversa y muchos lugares de interés.

das Gemeindezentrum

Ein Ort, an dem sich Menschen aus einer Gemeinde für Veranstaltungen und Treffen versammeln

centro comunitario, casa de la comunidad

centro comunitario, casa de la comunidad

Ex: Im Gemeindezentrum kann man Räume für private Feiern mieten.

En el centro comunitario, se pueden alquilar salas para fiestas privadas.

der Marktplatz
der Marktplatz
[Sustantivo]

Ein öffentlicher Platz, auf dem Waren verkauft werden

plaza del mercado

plaza del mercado

Ex: Der Marktplatz ist ein wichtiger Treffpunkt für die Bewohner.

La plaza del mercado es un punto de encuentro importante para los residentes.

der Springbrunnen
der Springbrunnen
[Sustantivo]

Ein dekoratives Wasserbecken, aus dem Wasser in die Luft spritzt

fuente, surridor

fuente, surridor

Ex: Der Springbrunnen sorgt für eine angenehme Atmosphäre.

La fuente crea una atmósfera agradable.

das Hochhaus
das Hochhaus
[Sustantivo]

Ein sehr hohes Gebäude mit vielen Stockwerken

rascacielos, edificio de gran altura

rascacielos, edificio de gran altura

Ex: In der Großstadt gibt es viele Hochhäuser.

En la gran ciudad hay muchos rascacielos.

die Stadtmauer
die Stadtmauer
[Sustantivo]

Eine hohe Mauer, die eine Stadt früher zum Schutz umgab

muralla, muralla de la ciudad

muralla, muralla de la ciudad

Ex: Wir sind auf der Stadtmauer spazieren gegangen und haben die Aussicht genossen.

Caminamos por la muralla de la ciudad y disfrutamos de la vista.

die Festung
die Festung
[Sustantivo]

Ein stark befestigtes Bauwerk, das zum Schutz vor Angriffen diente

fortaleza, ciudadela

fortaleza, ciudadela

Ex: Die Festung wurde im 17. Jahrhundert erbaut.

La fortaleza fue construida en el siglo XVII.

die Ruine
die Ruine
[Sustantivo]

Die Überreste eines alten Gebäudes, das beschädigt oder zerstört ist

ruina, escombro

ruina, escombro

Ex: Die Ruine sieht beeindruckend aus, obwohl sie alt ist.

La ruina se ve impresionante, aunque es antigua.

der Neubau
der Neubau
[Sustantivo]

Ein neu errichtetes Gebäude, oft modern und aktuell gebaut

edificio nuevo, construcción nueva

edificio nuevo, construcción nueva

Ex: Der Neubau ersetzt das alte, baufällige Haus.

El nuevo edificio reemplaza la vieja casa deteriorada.

der Umbau
der Umbau
[Sustantivo]

Die Veränderung oder Renovierung eines bestehenden Gebäudes

reforma, remodelación

reforma, remodelación

Ex: Der Umbau ist teuer, aber notwendig.

La renovación es cara, pero necesaria.

der Backstein
der Backstein
[Sustantivo]

Ein aus Ton gebrannter Ziegel, der zum Bauen verwendet wird

ladrillo, tabique

ladrillo, tabique

Ex: Der Ofen ist aus speziellen Backsteinen gebaut.

El horno está construido con ladrillos especiales.

der Beton
der Beton
[Sustantivo]

Ein Baustoff aus Zement, Wasser, Sand und Kies, der hart wird

hormigón, concreto

hormigón, concreto

Ex: Beton ist ein sehr widerstandsfähiges Baumaterial.

El hormigón es un material de construcción muy resistente.

das Fachwerk
das Fachwerk
[Sustantivo]

Eine Bauweise mit einem Holzgerüst, das mit anderen Materialien ausgefüllt wird

entramado de madera, armazón de madera

entramado de madera, armazón de madera

Ex: Fachwerkhäuser sind oft sehr alt, aber stabil.

Las casas de entramado de madera son a menudo muy antiguas, pero estables.

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek