Nivel B2 - Sueño y Descanso
Aquí aprendes palabras para el sueño y el descanso como sueño, recuperación, quedarse dormido y sueño, preparadas para estudiantes de nivel B2.
Revisión
Tarjetas de memoria
formas
Ortografía
Cuestionario
Überhaupt nicht schlafen
In einem Zustand, der Erholung oder Ruhe erfordert

necesitado de descanso, requiriendo recuperación
Los montañeros estaban completamente necesitados de descanso después del rescate.
Eine Tasche, in der man zum Schlafen liegt, zum Beispiel beim Camping

saco de dormir, saco de cama
El saco de dormir permite dormir bien.
Ein Raum in einer Wohnung oder einem Haus, in dem man schläft

dormitorio, habitación
La ventana en el dormitorio está abierta.
Sich ins Bett begeben, um sich auszuruhen

ir a dormir, acostarse
Después de la película, ella fue a dormir de inmediato.
Das Gefühl, müde zu sein und einschlafen zu wollen

somnolencia, modorra
Él lucha contra la somnolencia en la oficina.
Ein Zustand zwischen Schlafen und Wachsein

sueño ligero, semi-sueño
En el medio sueño, a menudo te sientes confundido.
Ein Zustand zwischen Wachsein und Schlafen

sueño crepuscular, estado crepuscular
Estaba en un estado de duermevela y apenas respondía.
Leicht oder kurz schlafen

dormitar, dormir ligeramente
Él duerme ligeramente cada noche frente al televisor.
Halb schlafen oder entspannt mit geschlossenen Augen liegen

dormitar, adormilarse
El gato duerme ligeramente sin hacer nada.
In den Schlaf übergehen

dormirse, quedarse dormido
Nos dormimos tarde en la noche.
Jemanden aus dem Schlaf holen

despertar, sacar del sueño
Fue despertado por un ruido fuerte.
Müde und fast bereit zu schlafen

somnoliento, soñoliento
Pareces soñoliento, ¿quieres dormir?
Ohne Unterbrechung schlafen, die ganze Nacht hindurch

dormir de un tirón, dormir toda la noche sin interrupciones
Mucha gente desea poder simplemente dormir de un tirón.
Aus dem Schlaf aufwachen oder in einen bewussten Zustand kommen

despertarse, despertar
Cuando oyó el ruido, se despertó de repente.
länger schlafen als geplant und dadurch zu spät kommen oder etwas verpassen

levantarse tarde, dormir de más
No debemos dormirnos mañana – el tren sale a las seis.
Müde und benommen vom Schlaf

adormilado, soñoliento
Su rostro adormilado mostraba que acababa de despertarse.
Eine Person, die früh am Morgen aufsteht

madrugador, tempranero
¿Eres un madrugador o prefieres quedarte más tiempo en la cama ?
Eine Person, die gerade schläft

durmiente, persona dormida
El durmiente yacía pacíficamente en el sofá.
Beim Schlafen laute Geräusche durch die Nase oder den Mund machen

roncar, hacer ruido al dormir
No sabía que roncaba hasta que alguien me lo dijo.
Ein sehr schlimmer und angsteinflößender Traum

pesadilla, sueño aterrador
A veces, ella se despierta bañada en sudor tras una pesadilla.
Ein langes, bequemes Kleid, das Frauen zum Schlafen tragen

camisón, bata de dormir
El camisón era tan cómodo que ella pudo dormir bien.
Sehr früh schlafen gehen, bevor es dunkel wird
Nach einer Unterbrechung wieder schlafen oder einfach den Schlaf fortsetzen

seguir durmiendo, volver a dormir
A veces es difícil levantarse por la mañana y no seguir durmiendo.
Der Schlaf, der dazu beiträgt, schön und erholt auszusehen

sueño de belleza, descanso de belleza
Acostarse temprano asegura un mejor sueño de belleza.
Ein therapeutischer oder heilender Schlaf zur Genesung

sueño terapéutico, sueño curativo
Heilschlaf ayuda al cuerpo a regenerarse.
So lange schlafen, bis man sich ausgeruht fühlt

dormir hasta tarde, descansar hasta sentirse recuperado
Si duermes hasta tarde hoy, estarás en forma mañana.
