Nivel B2 - Percepción y Sentidos
Aquí aprendes palabras para la percepción y los sentidos como la vista, el oído, el olfato y el tacto, preparadas para estudiantes de nivel B2.
Revisión
Tarjetas de memoria
formas
Ortografía
Cuestionario
Mit festem, oft angespanntem Blick lange auf etwas schauen

mirar fijamente
El perro miraba fijamente la golosina.
Etwas bewusst nicht beachten oder darauf reagieren, obwohl man es hört

ignorar, hacer caso omiso
El árbitro hizo oídos sordos a los insultos.
Ein charakteristischer, oft angenehmer Geruch oder Geschmack von Lebensmitteln oder Getränken

aroma
El aroma de las hierbas frescas me recuerda a Italia.
Nicht klar oder deutlich

vago, impreciso
Ella sintió un malestar vago hacia el plan.
Ungewöhnlich oder besonders und daher Aufmerksamkeit erregend

llamativo, destacado
El hotel destacaba por su fachada de vidrio llamativa.
Weich, zart oder angenehm in der Wahrnehmung

suave, delicado
Su tacto era suave como una pluma.
Mit einem angenehmen, starken Geruch oder Geschmack

aromático, oloroso
Ella utiliza especias aromáticas de todo el mundo.
Etwas mit den Sinnen bemerken oder erkennen

percibir, notar
Percibimos los primeros signos.
Seine Augen in eine bestimmte Richtung bewegen, um etwas zu sehen

mirar, observar
Mirábamos al cielo y veíamos las estrellas.
Ein Duft oder ein wahrnehmbarer Geruchssinn, der durch die Nase erkannt wird

olor, fragancia
El olor fuerte le dio dolor de cabeza.
Etwas essen oder trinken, um den Geschmack zu prüfen

probar, degustar
Nosotros probamos el postre primero.
Etwas mit den Sinnen wahrnehmen

sentir, percibir
Sentimos el viento en nuestra cara.
Der Sinn, mit dem man sehen kann

sentido de la vista, visión
A través del sentido de la vista, percibimos formas y movimientos.
Der Sinn, mit dem man Gerüche wahrnimmt

olfato, sentido del olfato
Algunas enfermedades pueden afectar el sentido del olfato.
Der Sinn, mit dem man Geschmäcker wahrnimmt

sentido del gusto, gusto
El sentido del gusto está estrechamente relacionado con el sentido del olfato.
Hörbares Schallereignis

sonido, ruido
De repente, escuché un sonido extraño.
Auf etwas genau und aufmerksam hören

escuchar atentamente, prestar atención
Él escuchaba atentamente en la oscuridad para ver si podía oír pasos.
Die Fähigkeit, Geräusche wahrzunehmen

audición, oído
El oído nos ayuda a percibir nuestro entorno.
Ein angenehmer Geruch, den man meist positiv wahrnimmt

fragancia, aroma
El aroma despertó hermosos recuerdos en él.
Ein sehr unangenehmer, starker Geruch

hedor, peste
El hedor desapareció solo después de ventilar.
Mit der Nase kurz und leicht an etwas riechen

olfatear, husmear
El gato olfateó mi comida.
Das leichte Treffen oder Fühlen mit der Hand oder einem anderen Körperteil

contacto, toque
El tacto del gato era muy agradable.
Ein Gefühl, das man durch die Sinne oder das Herz wahrnimmt

sensación, impresión
La sensación de frío me cansa.
