pattern

Nivelul B2 - Mișcări fizice și postură

Aici înveți cuvinte pentru mișcări fizice și postură cum ar fi apucarea, postura, mișcarea și aruncarea, pregătite pentru cursanții de nivel B2.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
B2 Stufe
zugreifen
zugreifen
[verb]

Mit den Händen etwas schnell oder fest ergreifen, um es zu halten, zu bewegen oder zu verhindern, dass es fällt

apuca, prinde

apuca, prinde

Ex: Greif fest zu, sonst rutscht es dir aus der Hand!

Apucă ferm, altfel îți va aluneca din mâini!

Închide
Conectare
verfolgen
verfolgen
[verb]

Jemandem oder etwas aktiv hinterhergehen, um es einzuholen oder zu fassen

urmări, alunga

urmări, alunga

Ex: Die Kinder verfolgten sich lachend auf dem Spielplatz .

Copiii se urmăreau râzând pe terenul de joacă.

Închide
Conectare
durchatmen

Tief ein- und ausatmen, oft um sich zu entspannen oder zu erholen

a respira adânc, a lua o respirație adâncă

a respira adânc, a lua o respirație adâncă

Ex: In den Bergen kann man richtig durchatmen.

În munți, poți cu adevărat să respiri adânc.

Închide
Conectare
die Beweglichkeit
die Beweglichkeit
[substantiv]

Die Fähigkeit, sich leicht und flexibel zu bewegen

mobilitate, agilitate

mobilitate, agilitate

Ex: Ein schneller Gegner erfordert hohe Beweglichkeit und Reaktionsfähigkeit .

Un adversar rapid necesită o mare agilitate și capacitate de reacție.

Închide
Conectare
die Haltung
die Haltung
[substantiv]

Die Art und Weise, wie jemand seinen Körper hält oder positioniert

postură, poziție corporală

postură, poziție corporală

Ex: Beim Sport ist die richtige Haltung entscheidend für die Leistung.

În sport, postura corectă este decisivă pentru performanță.

Închide
Conectare
verschränken

Etwas überkreuzen oder ineinanderlegen, besonders Arme oder Beine

încrucișa, împleti

încrucișa, împleti

Ex: Während des Gesprächs verschränkte er die Arme – ein Zeichen von Abwehr .

În timpul conversației, încrucișa brațele – un semn de defensivă.

Închide
Conectare
vorbeugen
vorbeugen
[verb]

Den Oberkörper nach vorne beugen

se apleca, se înclina înainte

se apleca, se înclina înainte

Ex: Beim Yoga muss man sich oft langsam vorbeugen.

În yoga, adesea trebuie să te înclini încet înainte.

Închide
Conectare
hüpfen
hüpfen
[verb]

Sich mit kleinen, leichten Sprüngen bewegen

sări ușor, sălta

sări ușor, sălta

Ex: Hüpf mal auf einem Bein!

Sari puțin pe un picior !

Închide
Conectare
he­r­um­hüp­fen

Sich springend in verschiedene Richtungen bewegen

sări în jur, sălta încoace și încolo

sări în jur, sălta încoace și încolo

Ex: Sie hüpfte vor Aufregung herum.

Ea sărea de emoție.

Închide
Conectare
die Geste
die Geste
[substantiv]

Eine bewusste Bewegung, die eine Botschaft oder Gefühle ausdrückt

gest, mișcare

gest, mișcare

Ex: Diese kulturelle Geste bedeutet Dankbarkeit.

Acest gest cultural exprimă recunoștință.

Închide
Conectare
flitzen
flitzen
[verb]

Sich sehr schnell und oft hektisch bewegen, typischerweise für kurze Distanzen

a se repezi, a se năpusti

a se repezi, a se năpusti

Ex: Die Motorboote flitzen über den See .

Bărcile cu motor aleargă peste lac.

Închide
Conectare
zwinkern
zwinkern
[verb]

Mit einem Auge schnell zukneifen, oft als Zeichen von Humor oder Freundlichkeit

face cu ochiul, clipi cu un ochi

face cu ochiul, clipi cu un ochi

Ex: Ein kurzes Zwinkern kann viel bedeuten.

O clipire rapidă poate însemna multe.

Închide
Conectare
angreifen
angreifen
[verb]

Etwas mit den Händen berühren

atinge, mânui

atinge, mânui

Ex: Greif die nassen Kabel nicht an!

Nu atinge cablurile ude!

Închide
Conectare
zügeln
zügeln
[verb]

Ein Pferd durch Zügel lenken oder kontrollieren

frâna, controla

frâna, controla

Ex: Beim Dressurreiten muss man das Pferd fast unsichtbar zügeln können .

În dresaj, trebuie să poți înfrâna calul aproape invizibil.

Închide
Conectare
kratzen
kratzen
[verb]

Mit etwas Spitzem oder Hartem über eine Oberfläche fahren und dabei Schaden oder unangenehme Empfindungen verursachen

zgâria, scărpina

zgâria, scărpina

Ex: Mein Pullover kratzt auf der Haut .

Puloverul meu mănâncă pielea.

Închide
Conectare
klatschen
klatschen
[verb]

Mit den Händen Geräusche machen, um Beifall zu zeigen oder einen Rhythmus zu begleiten

aplauda

aplauda

Ex: Alle klatschten, als der Redner fertig war.

Toată lumea aplauda când vorbitorul a terminat.

Închide
Conectare
bücken
bücken
[verb]

Den Oberkörper nach vorne und unten beugen, um etwas aufzuheben oder besser zu sehen

se apleca, se înclina

se apleca, se înclina

Ex: Er bückte sich und sammelte die Blätter auf .

El s-a plecat și a adunat frunzele.

Închide
Conectare
joggen
joggen
[verb]

In mäßigem Tempo zur Fitness oder Entspannung laufen

a face jogging, a alerga în ritm moderat

a face jogging, a alerga în ritm moderat

Ex: Beim Joggen hört sie gerne Musik.

Alerga îi place să asculte muzică.

Închide
Conectare
ergreifen
ergreifen
[verb]

Etwas plötzlich oder fest mit der Hand greifen

apuca, prinde

apuca, prinde

Ex: Er ergriff das Mikrofon und begann zu sprechen .

El apucă microfonul și începu să vorbească.

Închide
Conectare
nicken
nicken
[verb]

Den Kopf kurz nach unten und oben bewegen, um Zustimmung, Gruß oder Verständnis zu zeigen

da din cap, face un semn cu capul

da din cap, face un semn cu capul

Ex: Die Kinder nickten müde , als die Geschichte zu Ende war .

Copiii dădură din cap obosiți când povestea se termină.

Închide
Conectare
purzeln
purzeln
[verb]

Sich schnell und unkontrolliert drehen oder fallen, oft kopfüber

se rostogoli, cădea răsturnându-se

se rostogoli, cădea răsturnându-se

Ex: Die Murmel purzelte die Rampe hinunter.

Bila s-a rostogolit pe rampă.

Închide
Conectare
hinlegen
hinlegen
[verb]

Etwas oder sich selbst an einen bestimmten Platz legen, oft flach auf eine Oberfläche

a se întinde, a pune

a se întinde, a pune

Ex: Nach der langen Wanderung legten sie sich erschöpft hin.

După plimbarea lungă, s-au culcat epuizați.

Închide
Conectare
der Sprung
der Sprung
[substantiv]

Die Bewegung, bei der man mit Schwung in die Luft springt

salt, săritură

salt, săritură

Ex: Der Sprung hat ihr viel Freude gemacht.

Săritura i-a adus multă bucurie.

Închide
Conectare
der Wurf
der Wurf
[substantiv]

Die Bewegung, bei der man etwas mit der Hand durch die Luft schleudert

aruncare, lansare

aruncare, lansare

Ex: Ein guter Wurf braucht Technik und Kraft.

O bună aruncare necesită tehnică și forță.

Închide
Conectare
der Tritt
der Tritt
[substantiv]

Eine Bewegung, bei der man mit dem Fuß schnell und kräftig gegen etwas stößt

lovitură, șut

lovitură, șut

Ex: Der Tritt hat den Ball weit weg geschossen.

Șutul a trimis mingea departe.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek