pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Erfolg und Entwicklung

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Goethe-Zertifikat B1
der Erfolg
der Erfolg
[существительное]

Positives Ergebnis nach Anstrengung oder Bemühung

успех, достижение

успех, достижение

Ex: Erfolg ist für ihn sehr wichtig.

Успех очень важен для него.

Закрыть
Войти
erfolgreich
erfolgreich
[прилагательное]

Mit positivem Ergebnis oder großem Erfolg in dem, was man tut

успешный, преуспевающий

успешный, преуспевающий

Ex: Erfolgreiche Menschen geben nie auf .

Успешные люди никогда не сдаются.

Закрыть
Войти
der Fortschritt
der Fortschritt
[существительное]

Positive Entwicklung oder Bewegung nach vorn

прогресс, продвижение

прогресс, продвижение

Ex: Der Fortschritt ist in vielen Bereichen sichtbar.

Прогресс виден во многих областях.

Закрыть
Войти
die Karriere
die Karriere
[существительное]

Erfolg und Aufstieg im Beruf

карьера, профессиональный рост

карьера, профессиональный рост

Ex: Er hat seine Karriere dem Sport gewidmet.

Он посвятил свою карьеру спорту.

Закрыть
Войти
die Leistung
die Leistung
[существительное]

Ein Ergebnis oder Erfolg, das durch Anstrengung erreicht wird

достижение, успех

достижение, успех

Ex: Diese Erfindung ist eine wissenschaftliche Leistung.

Это изобретение — научное достижение.

Закрыть
Войти
leisten
leisten
[глагол]

Genug Geld haben, um etwas Bestimmtes zu kaufen oder zu tun

позволить себе, иметь возможность

позволить себе, иметь возможность

Ex: Sie kann sich keine teure Wohnung leisten.

Она не может позволить себе купить дорогую квартиру.

Закрыть
Войти
der Gewinn
der Gewinn
[существительное]

Etwas, das man bei einem Spiel oder Wettbewerb bekommt

приз, выигрыш

приз, выигрыш

Ex: Er nahm am Wettbewerb teil und hoffte auf einen Gewinn.

Он принял участие в конкурсе и надеялся на выигрыш.

Закрыть
Войти
der Sieg
der Sieg
[существительное]

Das positive Ergebnis eines Wettkampfs, Kriegs oder einer Auseinandersetzung

победа, триумф

победа, триумф

Ex: Der Sieg der Gerechtigkeit.

Победа справедливости.

Закрыть
Войти
der Sieger
der Sieger
[существительное]

Eine Person, die in einem Wettbewerb oder Spiel gewinnt

победитель

победитель

Ex: Sie wurde als Siegerin ausgezeichnet.

Она была удостоена чести как победительница.

Закрыть
Войти
siegen
siegen
[глагол]

In einem Wettkampf oder Kampf gewinnen

побеждать, одерживать победу

побеждать, одерживать победу

Ex: Er hat mit Mut und Stärke gesiegt.

Он победил с мужеством и силой.

Закрыть
Войти
der Rekord
der Rekord
[существительное]

Das beste Ergebnis in einem Wettbewerb oder einer Leistung

рекорд, лучший результат

рекорд, лучший результат

Ex: Er versucht, den Rekord zu verbessern.

Он пытается улучшить рекорд.

Закрыть
Войти
optimistisch
optimistisch
[прилагательное]

Mit einer positiven Erwartung an die Zukunft oder an gute Ergebnisse verbunden sein

оптимистичный

оптимистичный

Ex: Ein optimistischer Mensch sieht immer das Gute .

Оптимистичный человек всегда видит хорошее.

Закрыть
Войти
die Herausforderung
die Herausforderung
[существительное]

Eine schwierige Aufgabe oder Situation, die Anstrengung erfordert

вызов, испытание

вызов, испытание

Ex: Die Wanderung war eine schwierige Herausforderung.

Поход был трудным испытанием.

Закрыть
Войти
die Krise
die Krise
[существительное]

Eine schwierige oder gefährliche Zeit mit großen Problemen

кризис, критическая ситуация

кризис, критическая ситуация

Ex: Nach der Krise gab es viele Veränderungen.

После кризиса произошло много изменений.

Закрыть
Войти
geschehen
geschehen
[глагол]

Sich ereignen

происходить, случаться

происходить, случаться

Ex: Manchmal geschehen Wunder .

Иногда чудеса происходят.

Закрыть
Войти
vorkommen
vorkommen
[глагол]

Etwas passiert oder geschieht

происходить, случаться

происходить, случаться

Ex: Wie konnte dieser Fehler nur vorkommen?

Как эта ошибка могла произойти ?

Закрыть
Войти
wachsen
wachsen
[глагол]

Größer oder länger werden

расти,  вырастать

расти, вырастать

Ex: Mein Sohn ist im letzten Jahr stark gewachsen.

Мой сын сильно вырос в прошлом году.

Закрыть
Войти
gewöhnen
gewöhnen
[глагол]

Sich an etwas Neues oder Ungewohntes langsam anpassen oder daran gewöhnen

привыкать, осваиваться

привыкать, осваиваться

Ex: Er hat sich an das Leben in der Stadt gewöhnt.

Он привык к жизни в городе.

Закрыть
Войти
erfüllen
erfüllen
[глагол]

Fulfilling Wishes

исполнять, осуществлять

исполнять, осуществлять

Ex: Um den Vertrag zu bekommen , muss die Firma bestimmte Kriterien erfüllen.
Закрыть
Войти
lohnen
lohnen
[глагол]

Den Aufwand oder die Mühe wert sein; einen Nutzen bringen

стоить того, окупаться

стоить того, окупаться

Ex: Lohnt sich der Umzug für den Job?

Стоит ли переезжать ради работы?

Закрыть
Войти
nutzen
nutzen
[глагол]

Etwas gezielt verwenden, um einen Zweck zu erfüllen

использовать, употреблять

использовать, употреблять

Ex: Wir nutzen Solarenergie , um Strom zu sparen .

Мы используем солнечную энергию, чтобы экономить электричество.

Закрыть
Войти
nützen
nützen
[глагол]

Einen positiven Effekt haben

служить, быть полезным

служить, быть полезным

Ex: Frische Luft nützt dem Körper .

Свежий воздух полезен для тела.

Закрыть
Войти
dienen
dienen
[глагол]

Eine Funktion erfüllen oder für einen bestimmten Zweck genutzt werden

служить, выполнять функцию

служить, выполнять функцию

Ex: Dieser Raum dient als Lager .

Это помещение служит складской зоной.

Закрыть
Войти
der Dienst
der Dienst
[существительное]

Eine festgelegte Arbeitszeit, in der man arbeitet, z. B. Schichtarbeit

смена, дежурство

смена, дежурство

Ex: Sie hat den Dienst gewechselt.

Она сменила смену.

Закрыть
Войти
entgegenkommen
entgegenkommen
[глагол]

Sich in Richtung einer Person bewegen, die einem entgegenkommt

приближаться, идти навстречу

приближаться, идти навстречу

Ex: Sie kam mir schon von weitem entgegen.

Она уже шла мне навстречу издалека.

Закрыть
Войти
die Förderung
die Förderung
[существительное]

Finanzielle oder ideelle Unterstützung für Personen, Projekte oder Organisationen

субсидия, поддержка

субсидия, поддержка

Ex: Unternehmen erhalten Steuervergünstigungen bei der Forschungsförderung.

Компании получают налоговые льготы на финансирование исследований.

Закрыть
Войти
fördern
fördern
[глагол]

Jemandem oder etwas Ressourcen, Möglichkeiten oder Anreize geben, um Entwicklung oder Wachstum zu ermöglichen

поддерживать, содействовать

поддерживать, содействовать

Ex: Dieser Kurs fördert die Sprachfähigkeiten .

Этот курс способствует развитию языковых навыков.

Закрыть
Войти
genehmigen
genehmigen
[глагол]

Offizielle Erlaubnis erteilen

утверждать, разрешать

утверждать, разрешать

Ex: Die Schule genehmigt die Verwendung von Taschenrechnern .

Школа разрешает использование калькуляторов.

Закрыть
Войти
erhöhen
erhöhen
[глагол]

Etwas größer oder höher machen

увеличивать, повышать

увеличивать, повышать

Ex: Der Lehrer erhöht den Schwierigkeitsgrad der Aufgaben .

Учитель повышает уровень сложности заданий.

Закрыть
Войти
die Erhöhung
die Erhöhung
[существительное]

Eine Änderung, durch die etwas größer, höher oder mehr wird

увеличение, повышение

увеличение, повышение

Ex: Die Regierung plant eine Steuererhöhung.

Правительство планирует повышение налогов.

Закрыть
Войти
der Ersatz
der Ersatz
[существительное]

Etwas, das anstelle einer anderen Sache verwendet wird

замена, субститут

замена, субститут

Ex: Hast du einen Ersatzschlüssel?

У тебя есть запасной ключ?

Закрыть
Войти
ersetzen
ersetzen
[глагол]

Etwas oder jemanden durch eine andere Sache oder Person austauschen

заменять, подменять

заменять, подменять

Ex: Der verletzte Spieler wurde durch einen Neueinsteiger ersetzt.

Травмированный игрок был заменён новичком.

Закрыть
Войти
die Lieferung
die Lieferung
[существительное]

Das Bringen von Waren an einen bestimmten Ort

доставка, раздача

доставка, раздача

Ex: Die Lieferung wurde beschädigt geliefert.

Доставка была доставлена повреждённой.

Закрыть
Войти
haltbar
haltbar
[прилагательное]

Länger frisch oder ohne Schaden zu bleiben

долговечный, прочный

долговечный, прочный

Ex: Konserven sind lange haltbar.

Консервы долговечны.

Закрыть
Войти
der Mangel
der Mangel
[существительное]

Ein Fehler, Defekt oder eine Unvollständigkeit an einem Produkt oder einer Sache

дефект, недостаток

дефект, недостаток

Ex: Der Käufer meldete sofort den Mangel an der Ware.

Покупатель немедленно сообщил о недостатке товара.

Закрыть
Войти
vergeblich
vergeblich
[прилагательное]

Führt zu keinem Ergebnis

тщетный, бесплодный

тщетный, бесплодный

Ex: Es war ein vergeblicher Versuch , ihn umzustimmen .

Это была тщетная попытка заставить его изменить мнение.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek