pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Erfolg und Entwicklung

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Goethe-Zertifikat B1
der Erfolg
der Erfolg
[اسم]

Positives Ergebnis nach Anstrengung oder Bemühung

موفقیت

موفقیت

Ex: Erfolg ist für ihn sehr wichtig.

موفقیت برای او بسیار مهم است.

بستن
ورود
erfolgreich
erfolgreich
[صفت]

Mit positivem Ergebnis oder großem Erfolg in dem, was man tut

موفق

موفق

Ex: Erfolgreiche Menschen geben nie auf .

افراد موفق هرگز تسلیم نمی‌شوند.

بستن
ورود
der Fortschritt

Positive Entwicklung oder Bewegung nach vorn

پیشرفت

پیشرفت

Ex: Der Fortschritt ist in vielen Bereichen sichtbar.

پیشرفت در بسیاری از زمینه‌ها قابل مشاهده است.

بستن
ورود
die Karriere
die Karriere
[اسم]

Erfolg und Aufstieg im Beruf

پیشرفت کاری

پیشرفت کاری

Ex: Er hat seine Karriere dem Sport gewidmet.

او حرفه‌ای خود را به ورزش اختصاص داد.

بستن
ورود
die Leistung
die Leistung
[اسم]

Ein Ergebnis oder Erfolg, das durch Anstrengung erreicht wird

دستاورد, کارآیی، عملکرد

دستاورد, کارآیی، عملکرد

Ex: Diese Erfindung ist eine wissenschaftliche Leistung.

این اختراع یک دستاورد علمی است.

بستن
ورود
leisten
leisten
[فعل]

Genug Geld haben, um etwas Bestimmtes zu kaufen oder zu tun

پول کافی داشتن, استطاعت داشتن، پرداختن (هزینه)

پول کافی داشتن, استطاعت داشتن، پرداختن (هزینه)

Ex: Sie kann sich keine teure Wohnung leisten.

او نمی‌تواند خرید یک آپارتمان گران‌قیمت را بپردازد.

بستن
ورود
der Gewinn
der Gewinn
[اسم]

Etwas, das man bei einem Spiel oder Wettbewerb bekommt

جایزه

جایزه

Ex: Er nahm am Wettbewerb teil und hoffte auf einen Gewinn.

او در مسابقه شرکت کرد و امیدوار به جایزه بود.

بستن
ورود
der Sieg
der Sieg
[اسم]

Das positive Ergebnis eines Wettkampfs, Kriegs oder einer Auseinandersetzung

پیروزی

پیروزی

Ex: Der Sieg der Gerechtigkeit.

پیروزی عدالت.

بستن
ورود
der Sieger
der Sieger
[اسم]

Eine Person, die in einem Wettbewerb oder Spiel gewinnt

پیروز, طرف پیروز، فرد پیروز

پیروز, طرف پیروز، فرد پیروز

Ex: Sie wurde als Siegerin ausgezeichnet.

او به عنوان برنده مورد تقدیر قرار گرفت.

بستن
ورود
siegen
siegen
[فعل]

In einem Wettkampf oder Kampf gewinnen

پیروز شدن

پیروز شدن

Ex: Er hat mit Mut und Stärke gesiegt.

او با شجاعت و قدرت پیروز شد.

بستن
ورود
der Rekord
der Rekord
[اسم]

Das beste Ergebnis in einem Wettbewerb oder einer Leistung

رکورد

رکورد

Ex: Er versucht, den Rekord zu verbessern.

او سعی می‌کند رکورد را بهبود بخشد.

بستن
ورود
optimistisch
optimistisch
[صفت]

Mit einer positiven Erwartung an die Zukunft oder an gute Ergebnisse verbunden sein

خوش‌بین, خوش‌بینانه

خوش‌بین, خوش‌بینانه

Ex: Ein optimistischer Mensch sieht immer das Gute .

یک فرد خوش‌بین همیشه خوبی‌ها را می‌بیند.

بستن
ورود
die Herausforderung

Eine schwierige Aufgabe oder Situation, die Anstrengung erfordert

چالش

چالش

Ex: Die Wanderung war eine schwierige Herausforderung.

پیاده‌روی یک چالش دشوار بود.

بستن
ورود
die Krise
die Krise
[اسم]

Eine schwierige oder gefährliche Zeit mit großen Problemen

بحران

بحران

Ex: Nach der Krise gab es viele Veränderungen.

پس از بحران، تغییرات زیادی رخ داد.

بستن
ورود
geschehen
geschehen
[فعل]

Sich ereignen

اتفاق افتادن, رخ دادن

اتفاق افتادن, رخ دادن

Ex: Manchmal geschehen Wunder .

گاهی اوقات، معجزات رخ می‌دهند.

بستن
ورود
vorkommen
vorkommen
[فعل]

Etwas passiert oder geschieht

پیش آمدن

پیش آمدن

Ex: Wie konnte dieser Fehler nur vorkommen?

چطور این اشتباه اتفاق افتاد ؟

بستن
ورود
wachsen
wachsen
[فعل]

Größer oder länger werden

رشد کردن, بزرگ شدن، بلند شدن

رشد کردن, بزرگ شدن، بلند شدن

Ex: Mein Sohn ist im letzten Jahr stark gewachsen.

پسر من در سال گذشته بسیار رشد کرده است.

بستن
ورود
gewöhnen
gewöhnen
[فعل]

Sich an etwas Neues oder Ungewohntes langsam anpassen oder daran gewöhnen

عادت کردن

عادت کردن

Ex: Er hat sich an das Leben in der Stadt gewöhnt.

او به زندگی در شهر عادت کرده است.

بستن
ورود
erfüllen
erfüllen
[فعل]

Fulfilling Wishes

عملی کردن, برآورده کردن، اجرا کردن

عملی کردن, برآورده کردن، اجرا کردن

Ex: Um den Vertrag zu bekommen , muss die Firma bestimmte Kriterien erfüllen.
بستن
ورود
lohnen
lohnen
[فعل]

Den Aufwand oder die Mühe wert sein; einen Nutzen bringen

ارزش (چیزی را) داشتن, ارزیدن

ارزش (چیزی را) داشتن, ارزیدن

Ex: Lohnt sich der Umzug für den Job?

آیا ارزش دارد برای کار نقل مکان کرد؟

بستن
ورود
nutzen
nutzen
[فعل]

Etwas gezielt verwenden, um einen Zweck zu erfüllen

استفاده کردن

استفاده کردن

Ex: Wir nutzen Solarenergie , um Strom zu sparen .

ما از انرژی خورشیدی برای صرفه‌جویی در برق استفاده می‌کنیم.

بستن
ورود
nützen
nützen
[فعل]

Einen positiven Effekt haben

مفید بودن

مفید بودن

Ex: Frische Luft nützt dem Körper .

هوای تازه سودمند است برای بدن.

بستن
ورود
dienen
dienen
[فعل]

Eine Funktion erfüllen oder für einen bestimmten Zweck genutzt werden

استفاده شدن, مورد استفاده قرار گرفتن

استفاده شدن, مورد استفاده قرار گرفتن

Ex: Dieser Raum dient als Lager .

این فضا خدمت می‌کند به عنوان یک منطقه ذخیره‌سازی.

بستن
ورود
der Dienst
der Dienst
[اسم]

Eine festgelegte Arbeitszeit, in der man arbeitet, z. B. Schichtarbeit

شیفت کاری

شیفت کاری

Ex: Sie hat den Dienst gewechselt.

او شیفت خود را عوض کرد.

بستن
ورود
entgegenkommen

Sich in Richtung einer Person bewegen, die einem entgegenkommt

ملاقات کردن, سر رسیدن، پیش آمدن

ملاقات کردن, سر رسیدن، پیش آمدن

Ex: Sie kam mir schon von weitem entgegen.

او از دور به استقبالم می‌آمد.

بستن
ورود
die Förderung

Finanzielle oder ideelle Unterstützung für Personen, Projekte oder Organisationen

پشتیبانی, حمایت

پشتیبانی, حمایت

Ex: Unternehmen erhalten Steuervergünstigungen bei der Forschungsförderung.

شرکت‌ها برای تأمین مالی تحقیق از مزایای مالیاتی برخوردار می‌شوند.

بستن
ورود
fördern
fördern
[فعل]

Jemandem oder etwas Ressourcen, Möglichkeiten oder Anreize geben, um Entwicklung oder Wachstum zu ermöglichen

حمایت کردن, پشتیبانی کردن

حمایت کردن, پشتیبانی کردن

Ex: Dieser Kurs fördert die Sprachfähigkeiten .

این دوره مهارت‌های زبانی را تقویت می‌کند.

بستن
ورود
genehmigen
genehmigen
[فعل]

Offizielle Erlaubnis erteilen

اجازه دادن, تائید کردن

اجازه دادن, تائید کردن

Ex: Die Schule genehmigt die Verwendung von Taschenrechnern .

مدرسه استفاده از ماشین‌حساب‌ها را تأیید می‌کند.

بستن
ورود
erhöhen
erhöhen
[فعل]

Etwas größer oder höher machen

افزایش دادن, بالا بردن

افزایش دادن, بالا بردن

Ex: Der Lehrer erhöht den Schwierigkeitsgrad der Aufgaben .

معلم سطح دشواری وظایف را افزایش می‌دهد.

بستن
ورود
die Erhöhung

Eine Änderung, durch die etwas größer, höher oder mehr wird

افزایش, صعود

افزایش, صعود

Ex: Die Regierung plant eine Steuererhöhung.

دولت در حال برنامه‌ریزی برای افزایش مالیات است.

بستن
ورود
der Ersatz
der Ersatz
[اسم]

Etwas, das anstelle einer anderen Sache verwendet wird

جایگزین

جایگزین

Ex: Hast du einen Ersatzschlüssel?

آیا یک کلید یدکی دارید؟

بستن
ورود
ersetzen
ersetzen
[فعل]

Etwas oder jemanden durch eine andere Sache oder Person austauschen

جایگزین کردن

جایگزین کردن

Ex: Der verletzte Spieler wurde durch einen Neueinsteiger ersetzt.

بازیکن مصدوم توسط یک تازه‌وارد جایگزین شد.

بستن
ورود
die Lieferung

Das Bringen von Waren an einen bestimmten Ort

تحویل

تحویل

Ex: Die Lieferung wurde beschädigt geliefert.

تحویل آسیب‌دیده تحویل داده شد.

بستن
ورود
haltbar
haltbar
[صفت]

Länger frisch oder ohne Schaden zu bleiben

ماندنی, قابل مصرف

ماندنی, قابل مصرف

Ex: Konserven sind lange haltbar.

کنسروها بادوام هستند.

بستن
ورود
der Mangel
der Mangel
[اسم]

Ein Fehler, Defekt oder eine Unvollständigkeit an einem Produkt oder einer Sache

نقص, عیب، ایراد

نقص, عیب، ایراد

Ex: Der Käufer meldete sofort den Mangel an der Ware.

خریدار بلافاصله عیب کالا را گزارش داد.

بستن
ورود
vergeblich
vergeblich
[صفت]

Führt zu keinem Ergebnis

بیهوده, بی‌فایده، بی‌نتیجه

بیهوده, بی‌فایده، بی‌نتیجه

Ex: Es war ein vergeblicher Versuch , ihn umzustimmen .

این یک تلاش بی‌فایده برای تغییر نظر او بود.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek