প্রভাব ও সংশ্লিষ্টতা - কারণ কেন

"এর জন্য" এবং "pave the way for" এর মতো উদাহরণ সহ কারণ সম্পর্কে ইংরেজি বাগ্ধারা অন্বেষণ করুন।

review-disable

পর্যালোচনা

flashcard-disable

ফ্ল্যাশকার্ডসমূহ

spelling-disable

বানান

quiz-disable

কুইজ

শেখা শুরু করুন
প্রভাব ও সংশ্লিষ্টতা
اجرا کردن

used when one wants to explain how a series of events made something happen without giving away many details

Ex: I just wanted to clean out the garage , but one thing led to another , and I ended up reorganizing the entire house .
to [open] the floodgates [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

(of an action or decision) to allow for many possibilities, particularly those that were previously unavailable

Ex: The company 's new policy to allow employees to work from home opened the floodgates for a more flexible and diverse workforce .
to [pave] the way (for|to) {sth} [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to create a situation in which it is easier for one to do something or for something to happen

Ex: This discovery paved the way to major scientific breakthroughs .
to [be] at the bottom of {sth} [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to be the direct cause of something, particularly something unpleasant

Ex: The detective believed that a personal grudge was at the bottom of the crime .
to [be] down to {sb/sth} [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to be heavily dependent on someone or something

Ex: He claimed his problems were down to the media .
for the sake of it [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

with no particular or apparent reason

Ex: He enjoys playing the piano for the sake of it , finding relaxation in the music .
to [put] {one's} finger on {sth} [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to figure out why things are the way they are and be able to identify the reason

Ex: She could n't quite explain what was wrong with the painting , but she could put her finger on the issue after a closer look .
where the shoe [pinch] [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

used to refer to where the all the trouble comes from or where things get difficult

Ex: When she talked about her struggles with time management , she pointed out where the shoe pinches meeting deadlines for her assignments .
the finger of (suspesion|blame) [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

the strong belief of someone being responsible for or guilty of something

Ex: According to recent polls , the finger of blame is pointing squarely at the president for the recent economic downturn .
a chicken and egg situation [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

a situation in which one finds it impossible to determine which one of two things is responsible for the occurrence of another or existed before the other one did

Ex: You need experience to get a job, but you need a job to get experience. It's a chicken and egg situation.
to [point] the finger at {sb} [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to blame someone or hold them accountable for something bad that has happened

Ex: Let's stop pointing fingers at each other and just solve the problem!
to [set] the stage for {sth} [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to do something that makes it possible or easier for something else to occur

Ex: The successful negotiations set the stage for a new era of international cooperation .
to [sow|plant] the seeds of {sth} [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to cause the development of a particular idea or feeling

Ex: His inspirational book sowed the seeds of hope in the hearts of readers , encouraging them to pursue their dreams .