pattern

تأثیر و مشارکت - دلیل اینکه چرا

اصطلاحات انگلیسی را در رابطه با دلیل اینکه چرا با مثال هایی مانند "for sake of it" و "pave the way for" کاوش کنید.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms related to Influence & Involvement
one thing lead to another

used when one wants to explain how a series of events made something happen without giving away many details

ماجراها دست به دست هم دادند

ماجراها دست به دست هم دادند

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "one thing [lead] to another"
to open the floodgates

(of an action or decision) to allow for many possibilities, particularly those that were previously unavailable

راه را برای چیزی هموار کردن

راه را برای چیزی هموار کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [open] the floodgates"
to pave the way for something

to create a situation in which it is easier for one to do something or for something to happen

مسیر را هموار کردن (برای اتفاق افتادن چیزی), راه را آسان کردن (برای رسیدن به هدفی)

مسیر را هموار کردن (برای اتفاق افتادن چیزی), راه را آسان کردن (برای رسیدن به هدفی)

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [pave] the way for {sth}"
to be at the bottom of something

to be the direct cause of something, particularly something unpleasant

دلیل اصلی چیزی بودن

دلیل اصلی چیزی بودن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [be] at the bottom of {sth}"
to be down to somebody or something

to be heavily dependent on someone or something

به کسی یا چیزی بستگی داشتن

به کسی یا چیزی بستگی داشتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [be] down to {sb/sth}"
for the sake of it

with no particular or apparent reason

بدون دلیل خاصی

بدون دلیل خاصی

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "for the sake of it"
to put one's finger on something

to figure out why things are the way they are and be able to identify the reason

تشخیص دادن (علت چیزی), فهمیدن

تشخیص دادن (علت چیزی), فهمیدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [put] {one's} finger on {sth}"
where the shoe pinch

used to refer to where the all the trouble comes from or where things get difficult

جایی از کار که می‌لنگد, مشکل اصلی

جایی از کار که می‌لنگد, مشکل اصلی

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "where the shoe [pinch]"
the finger of suspesion

the strong belief of someone being responsible for or guilty of something

انگشت اتهام, انگشت شک

انگشت اتهام, انگشت شک

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "the finger of (suspesion|blame)"
a chicken and egg situation

a situation in which one finds it impossible to determine which one of two things is responsible for the occurrence of another or existed before the other one did

دو موضوع که برای وجود نیازمند هم هستند

دو موضوع که برای وجود نیازمند هم هستند

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "a chicken and egg situation"
to point the finger at somebody

to blame someone or hold them accountable for something bad that has happened

کسی را مقصر دانستن

کسی را مقصر دانستن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [point] the finger at {sb}"
to set the stage for something

to do something that makes it possible or easier for something else to occur

زمینه را برای چیزی مهیا کردن

زمینه را برای چیزی مهیا کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [set] the stage for {sth}"
to sow the seeds of something

to cause the development of a particular idea or feeling

تخم چیزی را کاشتن (استعاری)

تخم چیزی را کاشتن (استعاری)

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [sow|plant] the seeds of {sth}"
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek