pattern

Вплив і Участь - Причина чому

Досліджуйте англійські ідіоми щодо причини, за допомогою таких прикладів, як «заради цього» та «прокласти шлях для».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms related to Influence & Involvement
one thing lead to another

used when one wants to explain how a series of events made something happen without giving away many details

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "one thing [lead] to another"
to open the floodgates

(of an action or decision) to allow for many possibilities, particularly those that were previously unavailable

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [open] the floodgates"
to pave the way for something

to create a situation in which it is easier for one to do something or for something to happen

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [pave] the way for {sth}"
to be at the bottom of something

to be the direct cause of something, particularly something unpleasant

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [be] at the bottom of {sth}"
to be down to somebody or something

to be heavily dependent on someone or something

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [be] down to {sb/sth}"
for the sake of it

with no particular or apparent reason

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "for the sake of it"
to put one's finger on something

to figure out why things are the way they are and be able to identify the reason

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [put] {one's} finger on {sth}"
where the shoe pinch

used to refer to where the all the trouble comes from or where things get difficult

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "where the shoe [pinch]"
the finger of suspesion

the strong belief of someone being responsible for or guilty of something

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "the finger of (suspesion|blame)"
a chicken and egg situation

a situation in which one finds it impossible to determine which one of two things is responsible for the occurrence of another or existed before the other one did

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "a chicken and egg situation"
to point the finger at somebody

to blame someone or hold them accountable for something bad that has happened

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [point] the finger at {sb}"
to set the stage for something

to do something that makes it possible or easier for something else to occur

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [set] the stage for {sth}"
to sow the seeds of something

to cause the development of a particular idea or feeling

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [sow|plant] the seeds of {sth}"
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek