pattern

Kniha Insight - Pokročilý - Pochopení Slovní Zásoby 1

Zde najdete slova z Vocabulary Insight 1 v učebnici Insight Advanced, jako je "odcizení", "pokračování", "zastupování" atd.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Insight - Advanced
row
[Podstatné jméno]

a group of people or objects placed in a line

řada, řádek

řada, řádek

Ex: During the game , the fans cheered enthusiastically from the front row, eager to support their team .Během hry fandili fanoušci nadšeně z **přední řady**, dychtivě podporují svůj tým.
to row
[sloveso]

‌to have a noisy argument

hádkat se, přít se

hádkat se, přít se

Ex: The coworkers were known to row occasionally , creating tension in the office with their heated disputes .Spolupracovníci byli známí tím, že občas **hádali**, což vytvářelo v kanceláři napětí jejich vášnivými spory.
refuse
[Podstatné jméno]

unwanted materials or items that have been discarded

odpad,  smetí

odpad, smetí

to refuse
[sloveso]

to say or show one's unwillingness to do something that someone has asked

odmítnout, odříci

odmítnout, odříci

Ex: He had to refuse the invitation due to a prior commitment .Musel **odmítnout** pozvání kvůli předchozímu závazku.
lead
[Podstatné jméno]

a role or position of guiding or influencing others by setting an example or taking the initiative

vedení, hlavní role

vedení, hlavní role

to lead
[sloveso]

to be the cause of something

vést k, způsobit

vést k, způsobit

Ex: Ignoring climate change can lead to catastrophic consequences .Ignorování změny klimatu může **vést** ke katastrofálním následkům.
content
[Podstatné jméno]

(usually plural) the things that are held, included, or contained within something

obsah, obsahy

obsah, obsahy

Ex: She poured the contents of the jar into the mixing bowl.Nalila **obsah** sklenice do mísící mísy.
to content
[sloveso]

to be satisfied or pleased with someone or something

být spokojen, být potěšen

být spokojen, být potěšen

tear
[Podstatné jméno]

a small drop of salty liquid that comes out of one's eye when one is crying

slza

slza

to tear
[sloveso]

to forcibly pull something apart into pieces

trhat, roztrhat

trhat, roztrhat

Ex: In excitement , they tore the gift wrap to see the contents .V nadšení **roztrhali** dárkový obal, aby viděli obsah.
console
[Podstatné jméno]

a piece of furniture designed to hold electronic instruments like radios or televisions

konzole, nábytek pro elektronické přístroje

konzole, nábytek pro elektronické přístroje

Ex: She dusted the console before turning on the radio .Před zapnutím rádia oprášila **konzoli**.
to console
[sloveso]

to help a person, who is either disappointed or emotionally suffering, feel better

utěšit, uklidnit

utěšit, uklidnit

Ex: The team consoled each other after a tough loss .Tým se vzájemně **utěšoval** po těžké prohře.
to progress
[sloveso]

to develop into a more advanced or improved stage

pokročit, vyvíjet se

pokročit, vyvíjet se

Ex: The student 's understanding of complex concepts progressed as they delved deeper into their academic studies .Porozumění studenta složitým pojmům **pokročilo**, když se ponořil hlouběji do svých akademických studií.
object
[Podstatné jméno]

a non-living thing that one can touch or see

předmět, objekt

předmět, objekt

Ex: The detective carefully examined the crime scene , looking for any objects that might provide clues .Detektiv pečlivě prozkoumal místo činu, hledal jakékoli **předměty**, které by mohly poskytnout stopy.
perfect
[Přídavné jméno]

completely without mistakes or flaws, reaching the best possible standard

dokonalý, bezchybný

dokonalý, bezchybný

Ex: She 's the perfect fit for the team with her positive attitude .Je **perfektní** volbou pro tým se svým pozitivním přístupem.
to transfer
[sloveso]

to make a person or thing move from a place, situation, or person to another

převést, přemístit

převést, přemístit

Ex: The software developer had to transfer code snippets from one section of the program to another .Vývojář softwaru musel **přenést** fragmenty kódu z jedné části programu do druhé.
run-on
[Podstatné jméno]

a continuation of a line of poetry to the next without a pause or punctuation at the end

enjambement, pokračování bez pauzy

enjambement, pokračování bez pauzy

Ex: In her poetry, run-ons often mirror the unending rush of emotions.V její poezii **enjambementy** často odrážejí nekonečný proud emocí.
unethical
[Přídavné jméno]

involving behaviors, actions, or decisions that are morally wrong

neetický, nemorální

neetický, nemorální

Ex: She believed it was unethical to manipulate data to meet the research criteria .Myslela si, že je **neetické** manipulovat s daty, aby splnila výzkumná kritéria.

to treat a person, group, or concept as insignificant or of secondary or minor importance

marginalizovat, odstrkovat

marginalizovat, odstrkovat

Ex: By marginalizing diverse perspectives , we limit our ability to address complex social issues effectively .**Marginalizováním** různých perspektiv omezujeme naši schopnost efektivně řešit složité sociální problémy.
impersonation
[Podstatné jméno]

the act of pretending to be someone else, often with the intent to deceive or mislead others

napodobení, krádež identity

napodobení, krádež identity

Ex: Impersonations at the talent show were the highlight of the night .**Napodobování** v talentové show bylo vrcholem večera.
digitally
[Příslovce]

with the use of computers or electronic devices

digitálně, digitálním způsobem

digitálně, digitálním způsobem

Ex: The alarm system is monitored digitally through a network of sensors .Alarmový systém je monitorován **digitálně** prostřednictvím sítě senzorů.
alarmingly
[Příslovce]

in a manner that causes sudden concern or fear

alarmujícím způsobem, znepokojivě

alarmujícím způsobem, znepokojivě

Ex: The building shook alarmingly during the minor quake .Budova se během malého zemětřesení **znepokojivě** třásla.
traditionally
[Příslovce]

in accordance with methods, beliefs, or customs that have remained unchanged for a long period of time

tradičně, podle tradice

tradičně, podle tradice

Ex: The garment was traditionally worn by brides in that culture .Oděv byl **tradičně** nošen nevěstami v té kultuře.
potentially
[Příslovce]

in a manner expressing the capability or likelihood of something happening or developing in the future

potenciálně, pravděpodobně

potenciálně, pravděpodobně

Ex: The data breach could potentially lead to a loss of sensitive information .Únik dat by mohl **potenciálně** vést ke ztrátě citlivých informací.
victimization
[Podstatné jméno]

the process or act of subjecting someone to harm, mistreatment, or abuse

viktimizace, pronásledování

viktimizace, pronásledování

temporarily
[Příslovce]

for a limited period of time

dočasně, prozatímně

dočasně, prozatímně

Ex: She stayed temporarily at a friend 's place during the transition .Během přechodu dočasně bydlela u přítele.
violation
[Podstatné jméno]

the act of breaking a legal code

porušení, trestný čin

porušení, trestný čin

psychologically
[Příslovce]

in a way that is related to someone's mind or emotions

psychologicky, z psychologického hlediska

psychologicky, z psychologického hlediska

Ex: The stress management program aimed to help individuals cope psychologically with life challenges .Program zvládání stresu měl za cíl pomoci jednotlivcům **psychologicky** zvládat životní výzvy.
financially
[Příslovce]

in a way that is related to money or its management

finančně, z finančního hlediska

finančně, z finančního hlediska

Ex: They planned their expenses carefully to live financially comfortably .Pečlivě plánovali své výdaje, aby žili **finančně** pohodlně.

used to refer to someone who is extremely thin, often in an unattractive and unhealthy way

Ex: The cat skin and bone before it was rescued and nursed back to health .

(of two things) to be closely connected to one another, particularly in a way that one of them causes the occurrence of another

Ex: In a successful educational system , student engagement and effective go hand in hand.

to help a person get out of a situation that involves danger or difficulty

Ex: He was willing to cooperate with the authorities save his bacon and avoid prosecution .

to become extremely scared or surprised, causing a strong physical reaction

Ex: The unexpected fireworks caused everyone jump out of their skin.

a subject over which people disagree

Ex: When negotiating the contract , the compensation package emerged as the bone of contention, delaying the agreement between the employer and the candidate .

about to happen very soon

Ex: With the close at hand, the candidates intensified their campaigns .

to not hesitate to do or say what one truly wants

Ex: The made no bones about the difficulty of the upcoming exam , warning the students to prepare thoroughly .
to transform
[sloveso]

to change the appearance, character, or nature of a person or object

přeměnit, transformovat

přeměnit, transformovat

Ex: The new hairstyle had the power to transform her entire look and boost her confidence .Nový účes měl sílu **proměnit** její celkový vzhled a posílit její sebevědomí.
to determine
[sloveso]

to learn of and confirm the facts about something through calculation or research

určit, stanovit

určit, stanovit

Ex: Right now , the researchers are actively determining the impact of the new policy .Právě teď výzkumníci aktivně **určují** dopad nové politiky.
to shape
[sloveso]

to give something a particular form

tvarovat, utvářet

tvarovat, utvářet

Ex: The designer shaped the metal into a sleek , modern sculpture .Designér **tvaroval** kov do elegantní, moderní sochy.
to revert
[sloveso]

to go back to a previous state, condition, or behavior

vrátit se, návrat

vrátit se, návrat

Ex: After a period of stability , his health began to revert to its previous precarious state .Po období stability se jeho zdraví začalo **vracet** do předchozího nejistého stavu.
to enhance
[sloveso]

to better or increase someone or something's quality, strength, value, etc.

vylepšit, posílit

vylepšit, posílit

Ex: Educational programs aim to enhance students ' knowledge and learning experiences .Vzdělávací programy mají za cíl **zlepšit** znalosti a učební zkušenosti studentů.
disaffection
[Podstatné jméno]

a sense of discontent, particularly towards a governing system

nespokojenost, odcizení

nespokojenost, odcizení

Ex: The teacher ’s disaffection with the administration 's policies led to her resignation .**Nespokojenost** učitelky s politikou vedení vedla k její rezignaci.
isolation
[Podstatné jméno]

the act of to physically or socially separating someone or something from others

izolace

izolace

Ex: The researchers studied the effects of isolation on mental health .Výzkumníci studovali účinky **izolace** na duševní zdraví.
rapport
[Podstatné jméno]

a close relationship in which there is a good understanding and communication between people

vztah

vztah

Ex: Team-building activities are often used in workplaces to strengthen rapport among employees , fostering collaboration and synergy in achieving common goals .Aktivity **týmové budování** se často používají na pracovištích k posílení **rapportu** mezi zaměstnanci, podporují spolupráci a synergii při dosahování společných cílů.
association
[Podstatné jméno]

an organization of people who have a common purpose

asociace, organizace

asociace, organizace

Ex: Associations often offer workshops and conferences to their members .**Asociace** často nabízejí svým členům workshopy a konference.
belonging
[Podstatné jméno]

the feeling of being happy or comfortable in a specific situation or group

příslušnost, pocit sounáležitosti

příslušnost, pocit sounáležitosti

Ex: Volunteering at the animal shelter provided her with a sense of belonging and fulfillment as she connected with like-minded individuals.Dobrovolnictví v útulku pro zvířata jí poskytlo pocit **sounáležitosti** a naplnění, když se spojila s podobně smýšlejícími lidmi.
alienation
[Podstatné jméno]

‌the feeling that one is different from others and therefore not part of a particular group

odcizení, izolace

odcizení, izolace

Ex: As new policies were introduced , employees felt increasing alienation from management .S představením nových politik zaměstnanci pociťovali rostoucí **odcizení** od vedení.
repetition
[Podstatné jméno]

the act of repeating a word or phrase in a passage as a rhetorical device

opakování, repetic

opakování, repetic

personification
[Podstatné jméno]

a literary device where human qualities or characteristics are attributed to non-human entities, objects, or ideas

zosobnění, ztělesnění

zosobnění, ztělesnění

Ex: She used personification to depict the flowers as dancing in the breeze .Použila **personifikaci**, aby zobrazila květiny tančící ve větru.
oxymoron
[Podstatné jméno]

a figure of speech that combines two contradictory or contrasting terms to create a unique expression

oxymóron, protimluv

oxymóron, protimluv

Ex: The poet 's use of " cruel kindness " as an oxymoron underscores the paradoxical nature of actions meant to help but causing pain .Básníkovo použití "kruté laskavosti" jako **oxymóronu** zdůrazňuje paradoxní povahu činů, které mají pomáhat, ale způsobují bolest.
rhetorical question
[Podstatné jméno]

a question that is not meant to be answered, but is instead used to make a point or to create emphasis or effect

řečnická otázka, otázka pro řečnický efekt

řečnická otázka, otázka pro řečnický efekt

Ex: " Who does n't want to succeed ? " is a rhetorical question used to make everyone think .« Kdo nechce uspět? » je **řečnická otázka** používaná k zamyšlení všech.
imagery
[Podstatné jméno]

the figurative language in literature by which the audience can form vivid mental images

obrazotvornost, obrazný jazyk

obrazotvornost, obrazný jazyk

Kniha Insight - Pokročilý
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek