pattern

Frázová Slovesa Používající 'Back', 'Through', 'With', 'At', & 'By' - Ostatní (Zpět)

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Phrasal Verbs With 'Back', 'Through', 'With', 'At', & 'By'
to date back
[sloveso]

to have origins or existence that extends to a specific earlier time

pocházet z, datovat se do

pocházet z, datovat se do

Ex: The historic mansion 's construction dates back to the early 19th century .Stavba historického sídla **sahá** do počátku 19. století.

to rely on something or ask someone for help, particularly in situations where other options have failed

spoléhat se na, obrátit se na

spoléhat se na, obrátit se na

Ex: During the economic downturn , many people had to fall back on their families for financial support .Během ekonomického poklesu museli mnozí lidé **spoléhat na** své rodiny pro finanční podporu.
to go back
[sloveso]

to refer to something that occurred or was mentioned in the past

vrátit se, návrat

vrátit se, návrat

Ex: I'd like to go back to the question you raised about the project timeline.Rád bych se **vrátil** k otázce, kterou jste položil ohledně časového harmonogramu projektu.
to go back on
[sloveso]

to fail to do as one promised or agreed

porušit, ustoupit od

porušit, ustoupit od

Ex: The government went back on its earlier tax reduction promises , leading to public dissatisfaction .Vláda **ustoupila** od svých dřívějších slibů snížení daní, což vedlo k veřejné nespokojenosti.
to hang back
[sloveso]

to delay leaving or staying in a place after everyone else has departed

zůstat pozadu, váhat

zůstat pozadu, váhat

Ex: Despite the storm , a few campers chose to hang back in their tents and wait for the rain to pass .Navzdory bouři se několik kempujících rozhodlo **zůstat pozadu** ve stanech a počkat, až déšť přejde.

to ask someone to return for another visit or event after they have been there before

pozvat zpět, znovu pozvat

pozvat zpět, znovu pozvat

Ex: We're hoping to invite the whole team back to celebrate our project's success.Doufáme, že **znovu pozveme** celý tým, abychom oslavili úspěch našeho projektu.
to play back
[sloveso]

to listen to or watch something again after recording it

přehrát, pustit znovu

přehrát, pustit znovu

Ex: They asked to play the scene back to observe the actor's expressions.Požádali o **přehrání** scény, aby pozorovali výrazy herce.

to reinvest profits into a business to improve or expand it

reinvestovat, vracet zisky zpět do podnikání

reinvestovat, vracet zisky zpět do podnikání

Ex: Successful businesses often plough back a significant portion of their revenues to ensure sustainable growth .Úspěšné podniky často **znovu investují** významnou část svých příjmů, aby zajistily udržitelný růst.
to send back
[sloveso]

to pass a legal case or issue to another committee, authority, or court for further examination or decision

vrátit, předat zpět

vrátit, předat zpět

Ex: The regulatory body can send applications back that don't meet the necessary criteria.Regulační orgán může **vrátit** žádosti, které nesplňují potřebná kritéria.
to sit back
[sloveso]

to relax and make oneself comfortable in a sitting position

uvolnit se, pohodlně se posadit

uvolnit se, pohodlně se posadit

Ex: They sat back on the beach and soaked up the sun .**Pohodlně se posadili** na pláži a užívali si slunce.
to take back
[sloveso]

to regain the possession of a thing or person

vzít zpět, získat zpět

vzít zpět, získat zpět

Ex: The owner took back her stolen bicycle after it was recovered by the police .Vlastnice **vzala zpět** své ukradené kolo poté, co bylo nalezeno policií.
to tie back
[sloveso]

to secure something, particularly hair, so that it remains in a fixed position and does not hang down

svázat, shromáždit

svázat, shromáždit

Ex: Before painting, tie your hair back to avoid any mess.Před malováním **svažte** si vlasy, abyste předešli nepořádku.
to win back
[sloveso]

to regain something that was previously lost

získat zpět, vybojovat zpět

získat zpět, vybojovat zpět

Ex: Through dedication and hard work , she was able to win back her position as team captain .Díky oddanosti a tvrdé práci dokázala **získat zpět** svou pozici kapitána týmu.
to knock back
[sloveso]

to drink quickly or consume a beverage in a rapid or forceful manner

vyklopit, srknout

vyklopit, srknout

Ex: The athletes had knocked back energy drinks before the race to boost their performance .Sportovci před závodem **vypili** energetické nápoje, aby zvýšili svůj výkon.
to toss back
[sloveso]

to drink a beverage quickly, often in a casual or informal manner

rychle vypít, přehodit

rychle vypít, přehodit

Ex: The group decided to toss back their sodas before heading into the movie.Skupina se rozhodla **vypít** své sodovky před vstupem do filmu.

to review something in order to ensure accuracy or comprehension

znovu projít, zkontrolovat znovu

znovu projít, zkontrolovat znovu

Ex: I 'll go back over the instructions to make sure we 're following the correct procedure .**Znovu projdu** pokyny, abych se ujistil, že dodržujeme správný postup.
to look back
[sloveso]

to think about or consider past events, experiences, or decisions

ohlédnout se, vzpomínat

ohlédnout se, vzpomínat

Ex: The team looked back at their performance to identify areas for improvement .Tým se **ohlédl** za svým výkonem, aby identifikoval oblasti pro zlepšení.
to read back
[sloveso]

to review the words one has previously written, often to check their accuracy

přečíst znovu, ověřit čtením

přečíst znovu, ověřit čtením

Ex: The student read back the essay to proofread for any grammatical mistakes .Student **znovu přečetl** esej, aby provedl korekturu gramatických chyb.
to think back
[sloveso]

to think about events or experiences from the past

vzpomínat, přemýšlet zpět

vzpomínat, přemýšlet zpět

Ex: The elderly woman loved to think back to her youth and share stories with her grandchildren .Starší žena ráda **vzpomínala** na své mládí a sdílela příběhy se svými vnoučaty.
to cut back
[sloveso]

to decrease something such as size or cost, to make it more efficient, economical, or manageable

snížit, omezit

snížit, omezit

Ex: In an effort to control spending , the government had to cut back on non-essential expenditures .Ve snaze kontrolovat výdaje musela vláda **omezit** nepodstatné výdaje.
to scale back
[sloveso]

to decrease something in number, extent, or size

omezit, snížit

omezit, snížit

Ex: Due to financial difficulties, they decided to scale their project back.Kvůli finančním obtížím se rozhodli **zmenšit** svůj projekt.
to draw back
[sloveso]

to decide against doing something that was expected or planned due to fearing the possible dangers or risks

ustoupit, stáhnout se

ustoupit, stáhnout se

Ex: Understanding the consequences , she drew back from engaging in a risky business venture .Pochopila následky a **ustoupila** od zapojení se do riskantního podnikatelského záměru.
to drop back
[sloveso]

to take a position in the rear, especially in a military formation, for strategic purposes

ustoupit, stáhnout se dozadu

ustoupit, stáhnout se dozadu

Ex: During the night patrol , the scouts were instructed to drop back silently to avoid detection .Během noční hlídky bylo zvědům nařízeno tiše **ustoupit**, aby se vyhnuli odhalení.
to fall back
[sloveso]

to move back, often from a challenging situation or conflict

ustoupit, stáhnout se

ustoupit, stáhnout se

Ex: Recognizing the escalating conflict , the negotiators chose to fall back temporarily to allow tensions to cool .Uvědomujíce si eskalující konflikt, vyjednavači se rozhodli dočasně **ustoupit**, aby napětí ochladlo.
to kick back
[sloveso]

to suddenly move backward due to a strong impact or force

náhle ustoupit, být vržen zpět

náhle ustoupit, být vržen zpět

Ex: The powerful recoil of the shotgun caused it to kick back, surprising the shooter .Silný zpětný ráz brokovnice způsobil **náhlý zpětný ráz**, který překvapil střelce.
to stand back
[sloveso]

to position oneself at a distance from an object or person

ustoupit, stát v určité vzdálenosti

ustoupit, stát v určité vzdálenosti

Ex: The teacher asked the curious students to stand back while he demonstrated a science experiment with bubbling liquids .Učitel požádal zvědavé studenty, aby **ustoupili**, zatímco demonstroval vědecký experiment s bublajícími kapalinami.

to manage to reach the same level of fame or success one had before

udělat comeback, vrátit se silně

udělat comeback, vrátit se silně

Ex: The business went through a difficult period , but with strategic changes and perseverance , they managed to come back in and regain their market share .Podnik prošel obtížným obdobím, ale díky strategickým změnám a vytrvalosti se jim podařilo **vrátit** a získat zpět svůj podíl na trhu.

to regain health after an illness or become successful again after facing difficulties

zotavit se, vrátit se

zotavit se, vrátit se

Ex: The patient 's immune system helped him bounce back from the illness .Imunitní systém pacienta mu pomohl **zotavit se** z nemoci.

to fully recover from an illness or injury

plně se zotavit, odrazit se zpět

plně se zotavit, odrazit se zpět

Ex: The athlete 's body sprang back after proper rest and nutrition .Tělo sportovce se **plně zotavilo** po řádném odpočinku a výživě.
to fight back
[sloveso]

to resist or defend oneself against an attack or challenge, often by taking action to counter the aggression or difficulty

bránit se, odporovat

bránit se, odporovat

Ex: Victims of bullying are encouraged to stand up and fight back against their tormentors .Oběti šikany jsou povzbuzovány, aby se postavily a **bránily se** proti svým trýznitelům.
to hit back
[sloveso]

to respond to an attack or criticism

oplatit, odpovědět

oplatit, odpovědět

Ex: The athlete hit back at her detractors by setting a new world record .Atletka **oplatila** svým kritikům stanovením nového světového rekordu.
to pay back
[sloveso]

to seek revenge on someone for something they did

pomstít se, oplatit

pomstít se, oplatit

Ex: The movie plot revolves around a hero 's journey to pay back the villains for harming his family .Děj filmu se točí kolem cesty hrdiny, aby se **pomstil** padouchům za ublížení jeho rodině.

to make a counterattack, often responding with similar force or action, especially in response to harm or wrongdoing

vrátit úder, kontrovat

vrátit úder, kontrovat

Ex: In the face of adversity , the community united to strike back against injustice .Tváří v tvář nepřízni osudu se komunita spojila, aby **udeřila zpět** proti nespravedlnosti.
Frázová Slovesa Používající 'Back', 'Through', 'With', 'At', & 'By'
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek