Другие (Назад)

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Фразовые Глаголы с Использованием 'Back', 'Through', 'With', 'At', & 'By'
to date back [глагол]
اجرا کردن

восходить к

Ex: The traditions of the festival date back to a time when the community was founded.

Традиции фестиваля восходят ко времени основания общины.

to fall back on [глагол]
اجرا کردن

полагаться на

Ex: When faced with challenges , it 's essential to have a reliable plan to fall back on .

Сталкиваясь с трудностями, важно иметь надежный план, на который можно положиться.

to go back [глагол]
اجرا کردن

Вернуться

Ex: In her autobiography, she frequently goes back to her childhood memories.

В своей автобиографии она часто возвращается к воспоминаниям детства.

to go back on [глагол]
اجرا کردن

нарушать слово

Ex: The company went back on its pledge to maintain job security for employees .

Компания нарушила свое обещание сохранить безопасность рабочих мест для сотрудников.

to hang back [глагол]
اجرا کردن

задерживаться

Ex: The hikers were tired but wanted to hang back a bit longer to enjoy the sunset .

Туристы устали, но хотели задержаться немного дольше, чтобы насладиться закатом.

to invite back [глагол]
اجرا کردن

пригласить снова

Ex: After their enjoyable visit last summer, we decided to invite the Smiths back to our cabin this year.

После их приятного визита прошлым летом мы решили снова пригласить Смитов в нашу хижину в этом году.

to play back [глагол]
اجرا کردن

воспроизводить

Ex: Wanting to perfect her dance moves, she recorded her routine and played it back to observe any mistakes.

Желая усовершенствовать свои танцевальные движения, она записала свою рутину и воспроизвела её, чтобы наблюдать за ошибками.

to plough back [глагол]
اجرا کردن

реинвестировать

Ex: By consistently ploughing back , the small startup transformed into a major enterprise .

Постоянно реинвестируя, небольшой стартап превратился в крупное предприятие.

to send back [глагол]
اجرا کردن

возвращать

Ex: The higher court may send the lawsuit back to the district court for additional evidence.

Высший суд может вернуть иск в районный суд для получения дополнительных доказательств.

to sit back [глагол]
اجرا کردن

расслабиться

Ex: He sat back in his armchair and read the newspaper .

Он расслабился в своем кресле и читал газету.

to take back [глагол]
اجرا کردن

Завладеть

Ex: They took back the control of the company from the previous management .

Они вернули контроль над компанией у предыдущего руководства.

to tie back [глагол]
اجرا کردن

завязывать

Ex: Tie back the drapes for a better view .

Завяжите шторы для лучшего обзора.

to win back [глагол]
اجرا کردن

отыграться

Ex: The team is determined to win back their championship title .

Команда полна решимости вернуть свой чемпионский титул.

to knock back [глагол]
اجرا کردن

опрокинуть

Ex: I knocked back a shot of espresso to wake myself up before the meeting .

Я опрокинул шот эспрессо, чтобы взбодриться перед встречей.

to toss back [глагол]
اجرا کردن

быстро выпить

Ex: The friends decided to toss back a few beers while watching the game .

Друзья решили опрокинуть по паре пив, смотря игру.

to go back over [глагол]
اجرا کردن

пересмотреть

Ex: The editor will go back over the manuscript to correct any spelling and grammar mistakes .

Редактор проверит рукопись, чтобы исправить любые орфографические и грамматические ошибки.

to look back [глагол]
اجرا کردن

remember

Ex: He looked back on his career with pride , reflecting on his accomplishments .

Он оглянулся назад на свою карьеру с гордостью, размышляя о своих достижениях.

to read back [глагол]
اجرا کردن

прочитать еще раз

Ex: The journalist would often read her articles back to guarantee their quality before submitting them.

Журналист часто перечитывал свои статьи, чтобы гарантировать их качество перед отправкой.

to think back [глагол]
اجرا کردن

вспоминать

Ex: On their anniversary , the couple liked to think back to the day they first met .

В свою годовщину пара любила вспоминать день, когда они впервые встретились.

to cut back [глагол]
اجرا کردن

сокращать

Ex: In an effort to control spending , the government had to cut back on non-essential expenditures .

В попытке контролировать расходы правительству пришлось сократить несущественные расходы.

to scale back [глагол]
اجرا کردن

сокращать

Ex: To improve work-life balance , he chose to scale back on overtime hours .

Чтобы улучшить баланс между работой и личной жизнью, он решил сократить сверхурочные часы.

to draw back [глагол]
اجرا کردن

отступать

Ex: Uncomfortable with the intense scrutiny , she chose to draw back from the public eye for a while .

Чувствуя себя некомфортно под пристальным вниманием, она решила отступить от публичности на некоторое время.

to drop back [глагол]
اجرا کردن

отступать

Ex: As the platoon advanced , the snipers were directed to drop back for better cover and surveillance .

Когда взвод продвигался вперёд, снайперам было приказано отступить для лучшего укрытия и наблюдения.

to fall back [глагол]
اجرا کردن

отступать

Ex: In the face of criticism , the company chose to fall back and reassess its marketing strategy .

Столкнувшись с критикой, компания решила отступить и пересмотреть свою маркетинговую стратегию.

to kick back [глагол]
اجرا کردن

резко откинуться назад

Ex: Be cautious when using this power tool ; it has a tendency to kick back if not handled properly .

Будьте осторожны при использовании этого электроинструмента; он имеет тенденцию резко отскакивать назад, если с ним обращаться неправильно.

to stand back [глагол]
اجرا کردن

отступить

Ex: Concerned about the wild animal , the park ranger advised visitors to stand back and observe from a distance .

Обеспокоенный диким животным, лесничий посоветовал посетителям отойти назад и наблюдать издалека.

to come back in [глагол]
اجرا کردن

возвращайся в

Ex: Despite a career setback , the athlete trained hard and came back in to win the championship once again .

Несмотря на неудачу в карьере, атлет усердно тренировался и вернулся, чтобы снова выиграть чемпионат.

to bounce back [глагол]
اجرا کردن

оправиться

Ex: After a tough year , the business bounced back with higher profits .

После трудного года бизнес восстановился с более высокой прибылью.

to spring back [глагол]
اجرا کردن

полностью восстановиться

Ex: She fought off the infection and sprang back with cutting-edge treatment .

Она поборола инфекцию и полностью восстановилась благодаря передовому лечению.

to fight back [глагол]
اجرا کردن

давать отпор

Ex: In the boxing ring , the champion learned how to fight back against his opponent 's aggressive moves .

На боксерском ринге чемпион научился давать отпор агрессивным действиям своего соперника.

to hit back [глагол]
اجرا کردن

отвечать

Ex: The team was determined to hit back after conceding an early goal .

Команда была полна решимости дать отпор после того, как пропустила ранний гол.

to pay back [глагол]
اجرا کردن

мстить

Ex: The rival team is determined to pay us back for last year's defeat.

Соперничающая команда полна решимости отплатить нам за прошлогоднее поражение.

to strike back [глагол]
اجرا کردن

контратаковать

Ex: After being deceived , he decided it was time to strike back and expose the truth .

После того как его обманули, он решил, что пришло время дать отпор и раскрыть правду.