Einfluss und Beteiligung - Ending

Erkunden Sie englische Redewendungen, die sich auf Enden beziehen, einschließlich "verwelken am Rebstock" und "Schwanengesang".

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Einfluss und Beteiligung
swan song [Nomen]
اجرا کردن

Schwanengesang

Ex: The retiring CEO 's speech at the annual meeting served as her swan song , expressing gratitude and reflecting on her time with the company .

Die Rede des scheidenden CEOs auf der Jahresversammlung diente als ihr Schwanengesang, in dem sie Dankbarkeit ausdrückte und über ihre Zeit mit dem Unternehmen nachdachte.

اجرا کردن

(of any finite resource) to be completely or nearly finished

Ex: The workday was all up , and I was looking forward to heading home and relaxing .
اجرا کردن

to completely fail to achieve any success or fulfill one's expectation

Ex: The ambitious investment strategy came to naught when the stock market crashed .
اجرا کردن

to stop working or participating in an activity, usually at the end of the day or when one feels that they have done enough

Ex: After a long day of yard work , they called it a day and decided to relax in the evening .
اجرا کردن

used to say that a person has definitely left an activity or place and will not change their mind about it

Ex:
اجرا کردن

to prevent the occurrence or continuation of an activity

Ex: The studio decided to pull the plug on the television series due to declining viewership and budget constraints .
اجرا کردن

to make something end, particularly by ruining what was planned

Ex: The economic downturn has put paid to the company 's ambitious expansion strategy .
اجرا کردن

to prevent something from happening or making more progress

Ex: Concerns about environmental impact led the government to put the brakes on the construction of the new highway .
اجرا کردن

to put a sudden stop to something one was doing for some time

Ex: After years of working nonstop , I 've decided to give my career a rest and focus on my personal life .
اجرا کردن

to prepare oneself for death, dismissal, etc.

Ex: When the CEO found out about the data breach , we all knew the IT team could kiss their ass goodbye .
اجرا کردن

to put an end to something, particularly something bad, that has been going on for some time

Ex: I think it 's time for me to close the books on this situation because I 'm clearly never getting my money back .
اجرا کردن

something that does not exist or happen anymore due to being replaced by something more modern or desirable

Ex: Landline telephones have become a thing of the past , as the majority of individuals now use mobile phones .
اجرا کردن

(of a quality, idea, or principle) to not longer exist or be forgotten

Ex: His commitment to a healthy diet went out the window when he was presented with a tempting dessert .
اجرا کردن

(of a plan or course of action) to fail to succeed or produce the expected results

Ex: The athlete 's career started to wither on the vine after a series of injuries left him unable to compete .