Влияние и Участие - Окончание

Исследуйте английские идиомы, связанные с окончаниями, включая "засохнуть на лозе" и "лебединая песня".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Влияние и Участие
swan song [существительное]
اجرا کردن

последнее важное дело

Ex: The legendary musician 's farewell concert was considered his swan song , a perfect culmination of his career .

Прощальный концерт легендарного музыканта считался его лебединой песней, идеальным завершением его карьеры.

to [be] all up [фраза]
اجرا کردن

быть полностью законченным или очень близким к этому

Ex: The party was all up by the time I arrived , and most people had already gone home .
اجرا کردن

быть безуспешным

Ex: Despite his ambitious plans, unexpected setbacks brought his dreams of entrepreneurship to naught.
اجرا کردن

полностью потерпеть неудачу в достижении какого-либо успеха

Ex: Despite their hard work , the project came to naught due to unforeseen challenges .
اجرا کردن

Перестать работать

Ex: After hours of painting the house , they decided to call it a day and finish the job tomorrow .
اجرا کردن

Закончить что-то и двигаться дальше

Ex: After the heated argument , the family decided to draw a line under the disagreement and focus on reconciling .
{sb} has left the building [Предложение]
اجرا کردن

кто-то покинул организацию

Ex: After the intense argument, John announced that he had left the building and would no longer engage in the dispute.
اجرا کردن

наконец-то покажите

Ex: After a thorough investigation, the police were able to put the rumors of foul play to rest and confirm it was an accident.
اجرا کردن

предотвратить то

Ex: When the funding ran out , the organization had no choice but to pull the plug on their research project .
اجرا کردن

Считать что-то законченным

Ex: The unexpected rainstorm put paid to our beach vacation plans .
اجرا کردن

препятствовать или останавливать чей-либо прогресс или деятельность

Ex: Faced with rising costs , the company had to put the brakes on their ambitious expansion plans .
اجرا کردن

Перестать что-то делать

Ex: I have been giving team fishing a rest this season.
اجرا کردن

признайте

Ex: When she missed her flight , she had to kiss her vacation plans goodbye .
اجرا کردن

Перестать пытаться заставить кого-то измениться

Ex: After months of flooding, the construction workers had to give up rebuilding the damaged bridge as a bad job.
اجرا کردن

быть склонным к неудаче

Ex: I knew I 'd kissed my ass goodbye after I talked back to the sergeant during training .
اجرا کردن

положить чему-то конец

Ex: It can be difficult to close the book on something you ’ve worked on for so long .
اجرا کردن

Что-то

Ex: With the advent of digital cameras , film photography has become a thing of the past for most people .
اجرا کردن

Быть забытым

Ex: When the unexpected financial crisis hit , the company 's expansion plans went out the window .
اجرا کردن

не удается добиться успеха

Ex: The once-promising startup began to wither on the vine when it failed to secure additional funding .