Eigenschaften Beschreiben - Gute Qualität oder Zustand

Entdecken Sie, wie englische Redewendungen wie "second to none" und "off the hook" mit guter Qualität oder Zustand im Englischen zusammenhängen.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Eigenschaften Beschreiben
اجرا کردن

(of a person) considered best in a partular field

Ex: The company 's commitment to customer service is second to none ; they always go above and beyond to ensure customer satisfaction .
اجرا کردن

a situation that allows one to have two different advantages at the same time

Ex: The hybrid car offers the best of both worlds , combining the fuel efficiency of an electric vehicle with the range and flexibility of a traditional car .
اجرا کردن

in a very good condition, particularly compared to a previous state

Ex: Thanks to her skincare routine , her complexion is in excellent nick , glowing and blemish-free .
class act [Nomen]
اجرا کردن

ein Beispiel an Klasse

Ex: The renowned pianist 's flawless performance was a true class act , captivating the audience with her skill and grace .

Die makellose Aufführung des berühmten Pianisten war ein echter Klasseakt, der das Publikum mit seinem Können und seiner Anmut faszinierte.

اجرا کردن

used of something that was not working or functioning well, but it is now in good condition

Ex: The mechanic fixed the car 's engine , and now it runs smoothly and is good as new .
اجرا کردن

a thing or person that one believes to be extremely good, useful, interesting etc.

Ex: She thinks her new car is the best thing since sliced bread , praising its performance and cutting-edge technology .
اجرا کردن

great to a very exceptional degree

Ex: The luxurious suite in the five-star hotel was adorned with elegant furnishings and amenities , truly fit for a king .
اجرا کردن

unexpectedly or unspeakably great

Ex: The elaborate feast prepared for the special occasion was a culinary masterpiece , featuring an array of dishes fit for the Gods .
اجرا کردن

inspiring admiration, due to being extremely good and satisfactory

Ex: The new restaurant in town is off the hook ; the food is amazing , and the ambiance is top-notch .
اجرا کردن

used to describe someone or something that is very unusual or remarkable

Ex: The singer 's vocal range was incredible ; her high notes were out of this world .
اجرا کردن

wie im Traum

Ex: The car ran like a dream after the mechanic fixed it .

Das Auto lief wie ein Traum, nachdem der Mechaniker es repariert hatte.

اجرا کردن

used to describe a situation or activity that is developing with great intensity, speed, and success

Ex: The students worked together like a house on fire to complete the project ahead of schedule .
اجرا کردن

a person or thing that is exceptionally good

Ex: She showed up at the party wearing a stunning dress that was the bee 's knees , drawing everyone 's attention .
اجرا کردن

a person or thing that is superior to everyone and everthing else

Ex: The new restaurant in town is the cat 's pajamas , with its unique menu and trendy ambiance .
to die for [Phrase]
اجرا کردن

used to describe something excellent or extremely desirable

Ex: She has an extensive collection of designer shoes that are to die for ; they 're absolutely stunning .
اجرا کردن

to be good enough to meet a particular standard

Ex: The new safety regulations for the construction site were implemented to ensure that all equipment would pass muster during inspections .
اجرا کردن

(of a thing) in a very good or desirable condition

Ex: Despite being mischievous at home , the children were as good as gold during the school field trip .
up to par [Phrase]
اجرا کردن

good enough to fulfill one's expectations

Ex: The new restaurant 's food was not up to par , leading to a decline in customer satisfaction .
اجرا کردن

(of a diamond or pearl) of the finest or rarest quality

Ex: The craftsmanship of this antique clock is of the first water , a true work of art .
اجرا کردن

in a situation where everything is going well and there are no problems

Ex: With the recent surge in sales , the business is on the pig 's back .
اجرا کردن

a very desirable or advantageous position

Ex: The successful entrepreneur found his place in the sun after launching a series of innovative products .
اجرا کردن

used to refer to the positive or good aspects of a situation, even if other parts are not so good

Ex: You did n't get the job , but on the bright side , you gained valuable interview experience .