pattern

El libro Solutions - Intermedio Alto - Unidad 3 - 3A

Aquí encontrarás el vocabulario de la Unidad 3 - 3A en el libro de curso Solutions Upper-Intermediate, como "scowl", "fidget", "grimace", etc.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Solutions - Upper-Intermediate
gesture
[Sustantivo]

a movement of the hands, face, or head that indicates a specific meaning

gesto

gesto

expression
[Sustantivo]

a specific look on someone's face, indicating what they are feeling or thinking

expresión

expresión

Ex: The child ’s joyful expression upon seeing the puppy was truly heartwarming .La **expresión** alegre del niño al ver el cachorro fue realmente conmovedora.
to bite
[Verbo]

to cut into flesh, food, etc. using the teeth

morder

morder

Ex: He could n't resist the temptation and decided to bite into the tempting chocolate bar .No pudo resistir la tentación y decidió **morder** la tentadora barra de chocolate.
fingernail
[Sustantivo]

the hard smooth part at the end of each finger

uña

uña

Ex: The fingernail polish matched her dress perfectly .El esmalte de **uñas** combinaba perfectamente con su vestido.
to bow
[Verbo]

to bend the head or move the upper half of the body forward to show respect or as a way of greeting

inclinarse, hacer una reverencia

inclinarse, hacer una reverencia

Ex: In the dojo , students were taught not only how to fight but also how to bow as a mark of mutual respect .En el dojo, a los estudiantes se les enseñaba no solo a pelear, sino también a **inclinarse** como muestra de respeto mutuo.
head
[Sustantivo]

the top part of body, where brain and face are located

cabeza

cabeza

Ex: She rested her head on the soft pillow and closed her eyes .Ella apoyó su **cabeza** en la suave almohada y cerró los ojos.
to cover
[Verbo]

to put something over something else in a way that hides or protects it

cubrir, tapar

cubrir, tapar

Ex: The bookshelf was used to cover the hole in the wall until repairs could be made .La estantería se usó para **cubrir** el agujero en la pared hasta que se pudieran hacer las reparaciones.
mouth
[Sustantivo]

our body part that we use for eating, speaking, and breathing

boca

boca

Ex: She opened her mouth wide to take a bite of the juicy apple .Ella abrió mucho la **boca** para darle un mordisco a la jugosa manzana.
to cross
[Verbo]

to arrange something in a manner that creates an intersection or overlap

cruzar, entrecruzar

cruzar, entrecruzar

Ex: He crossed the wires to complete the circuit .Él **cruzó** los cables para completar el circuito.
leg
[Sustantivo]

each of the two long body parts that we use when we walk

pierna

pierna

Ex: She wore a long skirt that covered her legs.Ella llevaba una falda larga que cubría sus **piernas**.
to fidget
[Verbo]

to make small, restless movements or gestures due to nervousness or impatience

estar inquieto

estar inquieto

Ex: She tried to stay still during the job interview , but her nerves caused her to fidget uncontrollably .Intentó quedarse quieta durante la entrevista de trabajo, pero sus nervios la hicieron **moverse** de manera incontrolable.
to fold
[Verbo]

to bend something in a way that one part of it touches or covers another

doblar, plegar

doblar, plegar

Ex: She decided to fold the napkin into an elegant shape for the dinner table .Ella decidió **doblar** la servilleta en una forma elegante para la mesa de la cena.
arm
[Sustantivo]

one of the two body parts that is connected to the shoulder and ends with fingers

brazo

brazo

Ex: She used her arm to push open the heavy door .Ella usó su **brazo** para empujar la pesada puerta.
to frown
[Verbo]

to bring your eyebrows closer together showing anger, sadness, or confusion

fruncir el ceño, fruncir el entrecejo

fruncir el ceño, fruncir el entrecejo

Ex: The child frowned when told it was bedtimeEl niño **frunció el ceño** cuando le dijeron que era hora de acostarse y que no podía quedarse despierto más tiempo.
thumbs up
[Frase]

an instance or gesture that indicates approval or satisfaction

pulgares arriba

pulgares arriba

Ex: The audience responded with thumbs up when the speaker made a compelling argument , expressing agreement and satisfaction .
to grimace
[Verbo]

to twist our face in an ugly way because of pain, strong dislike, etc., or when trying to be funny

hacer muecas

hacer muecas

Ex: The student could n't hide his disgust and grimaced when he saw the grade on his test .
to grin
[Verbo]

to smile widely in a way that displays the teeth

sonreír abiertamente

sonreír abiertamente

Ex: The comedian 's jokes had the entire audience grinning throughout the performance .Los chistes del comediante hicieron **sonreír** a toda la audiencia durante la actuación.
to nod
[Verbo]

to move one's head up and down as a sign of agreement, understanding, or greeting

asentir con la cabeza

asentir con la cabeza

Ex: The teacher nodded approvingly at the student 's answer .El profesor **asintió** con aprobación ante la respuesta del estudiante.
to pout
[Verbo]

to push out one's lips as an expression of displeasure, anger, or sadness

hacer pucheros, poner morros

hacer pucheros, poner morros

Ex: Unhappy about the decision , she pouted and crossed her arms .Descontenta con la decisión, hizo un **puchero** y cruzó los brazos.
to purse
[Verbo]

to pucker or tighten one's lips together to express disapproval or concentration

fruncir los labios, apretar los labios

fruncir los labios, apretar los labios

lip
[Sustantivo]

each of the two soft body parts that surround our mouth

labio

labio

Ex: The baby blew kisses , puckering up her tiny lips.El bebé sopló besos, frunciendo sus pequeños **labios**.
to raise
[Verbo]

to put something or someone in a higher place or lift them to a higher position

levantar

levantar

Ex: William raised his hat and smiled at her .William **levantó** su sombrero y le sonrió.
eyebrow
[Sustantivo]

one of the two lines of hair that grow above one's eyes

ceja

ceja

Ex: She used a small brush to comb her eyebrows into shape .Ella usó un cepillo pequeño para peinar sus **cejas** en forma.
to scowl
[Verbo]

to frown in a sullen or angry way

fruncir el ceño

fruncir el ceño

to scratch
[Verbo]

to rub a person's or one's own skin to relieve an itching sensation, particularly with one's fingernails

rascar, rascarse

rascar, rascarse

Ex: Trying to focus on the task at hand , she could n't help but scratch her head in concentration .Intentando concentrarse en la tarea que tenía entre manos, no pudo evitar **rascarse** la cabeza en concentración.
to shake
[Verbo]

to move from side to side or up and down

sacudir, agitar

sacudir, agitar

Ex: The thunderstorm brought heavy rain and strong winds , making the branches of the trees shake violently .La tormenta trajo fuertes lluvias y vientos intensos, haciendo que las ramas de los árboles se **sacudieran** violentamente.
to shrug
[Verbo]

to momentarily raise one's shoulders to express indifference

encogerse de hombros

encogerse de hombros

Ex: When confronted about his whereabouts , he shrugged nonchalantly and replied , " I was just out for a walk . "Cuando se le preguntó sobre su paradero, se encogió **de hombros** con indiferencia y respondió: "Solo salí a caminar."
shoulder
[Sustantivo]

each of the two parts of the body between the top of the arms and the neck

hombro

hombro

Ex: She draped a shawl over her shoulders to keep warm on the chilly evening .Ella colocó un chal sobre sus **hombros** para mantenerse caliente en la fría noche.
to wave
[Verbo]

to raise one's hand and move it from side to side to greet someone or attract their attention

decir adiós con la mano, saludar con la mano

decir adiós con la mano, saludar con la mano

Ex: From the ship , the sailors waved to the people on the shore .Desde el barco, los marineros **saludaron** a las personas en la orilla.
to wink
[Verbo]

to quickly open and close one eye as a sign of affection or to indicate something is a secret or a joke

guiñar el ojo

guiñar el ojo

Ex: At the surprise party , everyone winked to maintain the secrecy of the celebration .En la fiesta sorpresa, todos **guiñaron** para mantener el secreto de la celebración.
to yawn
[Verbo]

to unexpectedly open one's mouth wide and deeply breathe in because of being bored or tired

bostezar

bostezar

Ex: She yawned loudly , not able to hide her exhaustion .Ella **bostezó** ruidosamente, sin poder ocultar su agotamiento.
annoyance
[Sustantivo]

a feeling of irritation or discomfort caused by something that is bothersome, unpleasant, or disruptive

irritación

irritación

Ex: The frequent software glitches were an annoyance to the users .Los frecuentes fallos del software eran una **molestia** para los usuarios.
anxiety
[Sustantivo]

a feeling of nervousness or worry about a future event or uncertain outcome

ansiedad, preocupación

ansiedad, preocupación

Ex: The tight deadline caused a wave of anxiety to wash over him , making it hard to focus .El plazo ajustado causó una ola de **ansiedad** que lo invadió, dificultando la concentración.
boredom
[Sustantivo]

the feeling of being uninterested or restless because things are dull or repetitive

aburrimiento

aburrimiento

Ex: During the rainy weekend , the children complained of boredom as they ran out of things to do .Durante el lluvioso fin de semana, los niños se quejaron de **aburrimiento** ya que se les acabaron las cosas que hacer.
confusion
[Sustantivo]

a state of disorder in which people panic and do not know what to do

confusión

confusión

Ex: The confusion at the airport was due to canceled flights and long lines .La **confusión** en el aeropuerto se debió a los vuelos cancelados y las largas filas.
disapproval
[Sustantivo]

a negative judgment or opinion about something, indicating a lack of approval or satisfaction

desaprobación

desaprobación

disgust
[Sustantivo]

a strong feeling of distaste for someone or something

asco

asco

Ex: She felt a wave of disgust wash over her as she discovered the unsanitary conditions of the public restroom.Sintió una oleada de **asco** invadirla al descubrir las condiciones insalubres del baño público.
fear
[Sustantivo]

a bad feeling that we get when we are afraid or worried

miedo

miedo

Ex: His fear of public speaking caused him to avoid presentations and speeches .Su **miedo** a hablar en público lo llevó a evitar presentaciones y discursos.
friendliness
[Sustantivo]

the state of being kind and pleasant toward others

amabilidad,  simpatía

amabilidad, simpatía

Ex: She was known for her friendliness and could always be counted on to brighten up the room with a smile .Era conocida por su **amabilidad** y siempre se podía contar con ella para alegrar la habitación con una sonrisa.
happiness
[Sustantivo]

the feeling of being happy and well

alegría

alegría

Ex: Finding balance in life is essential for overall happiness and well-being .Encontrar el equilibrio en la vida es esencial para la felicidad y el bienestar general.
ignorance
[Sustantivo]

the fact or state of not having the necessary information, knowledge, or understanding of something

ignorancia

ignorancia

Ex: The ignorance of some people about climate change highlights the need for more widespread awareness and education on environmental issues .**La ignorancia** de algunas personas sobre el cambio climático resalta la necesidad de una mayor conciencia y educación sobre los problemas ambientales.
indifference
[Sustantivo]

lack of interest or concern towards something or someone

indiferencia, desinterés

indiferencia, desinterés

Ex: The teacher was disappointed by the students ' indifference to the lesson .El profesor estaba decepcionado por **la indiferencia** de los estudiantes hacia la lección.
interest
[Sustantivo]

the desire to find out or learn more about a person or thing

interés

interés

Ex: The documentary sparked a new interest in marine biology in many viewers .El documental despertó un nuevo **interés** en la biología marina en muchos espectadores.
pain
[Sustantivo]

the emotional distress and suffering people try to avoid, like heartbreak or anxiety

dolor

dolor

Ex: The pain of betrayal takes time to heal .El **dolor** de la traición tarda en sanar.
shame
[Sustantivo]

an uneasy feeling that we get because of our own or someone else's mistake or bad manner

vergüenza

vergüenza

Ex: Overcoming feelings of shame often requires self-compassion and forgiveness .Superar los sentimientos de **vergüenza** a menudo requiere autocompasión y perdón.
shock
[Sustantivo]

a sudden and intense feeling of surprise, distress, or disbelief caused by something unexpected and often unpleasant

susto, shock

susto, shock

Ex: The country was in shock after the unexpected election results were announced .El país estaba en **shock** después de que se anunciaran los resultados inesperados de las elecciones.
human
[Sustantivo]

a person

ser humano

ser humano

Ex: The museum's exhibit traced the evolution of early humans.La exposición del museo trazó la evolución de los primeros **humanos**.
to sound
[Verbo]

to make a noise

sonar, resonar

sonar, resonar

Ex: The whistle sounded, signaling the start of the race .El silbato **sonó**, señalando el inicio de la carrera.

to make a sound to remove obstruction from the throat or to prepare the voice for speaking or singing

Ex: The speaker paused cleared his throat, preparing for the next part of his talk .
to cough
[Verbo]

to push air out of our mouth with a sudden noise

toser

toser

Ex: When he began to cough during his speech , someone offered him a glass of water .Cuando comenzó a **toser** durante su discurso, alguien le ofreció un vaso de agua.
to gasp
[Verbo]

to breathe in sharply with an open mouth, often in response to surprise, pain, or intense emotions

jadear, exclamar

jadear, exclamar

Ex: Witnessing the magic trick , the children gasped in amazement .Al presenciar el truco de magia, los niños **jadeaban** de asombro.
to hiccup
[Verbo]

to make a sudden, involuntary sound caused by a spasm of the diaphragm, often as a result of eating or drinking too quickly

hipar, tener hipo

hipar, tener hipo

Ex: He was embarrassed when he hiccupped while meeting his boss .Estaba avergonzado cuando **hipó** al conocer a su jefe.
to sigh
[Verbo]

to release a long deep audible breath, to express one's sadness, tiredness, etc.

suspirar

suspirar

Ex: Faced with an unavoidable delay , she sighed and accepted the situation .Ante un retraso inevitable, ella **suspiró** y aceptó la situación.
to slurp
[Verbo]

to eat or drink noisily by inhaling a liquid or soft food, such as soup or noodles, often with a distinctive, impolite sound

sorber, tomar ruidosamente

sorber, tomar ruidosamente

Ex: The comedian on stage pretended to slurp his coffee loudly for comedic effect .El comediante en el escenario fingió **sorber** su café ruidosamente para un efecto cómico.
to sneeze
[Verbo]

to blow air out of our nose and mouth in a sudden way

estornudar

estornudar

Ex: Whenever I dust my house , I sneeze a lot .Cada vez que limpio el polvo de mi casa, **estornudo** mucho.
to sniff
[Verbo]

to inhale air audibly through the nose, often to detect or identify a scent or odor

olfatear, husmear

olfatear, husmear

Ex: I have sniffed countless perfumes but have n't found my favorite yet .He **olfateado** innumerables perfumes pero aún no he encontrado mi favorito.
to snore
[Verbo]

to breathe through one's nose and mouth in a noisy way while asleep

roncar

roncar

Ex: He could n't help but snore when he was very tired .No podía evitar **roncar** cuando estaba muy cansado.
to tut
[Verbo]

used to express disapproval or annoyance, often made by clicking one's tongue against the roof of the mouth

tutear,  chasquear la lengua

tutear, chasquear la lengua

Ex: I could feel his irritation when he tutted at my late arrival.Podía sentir su irritación cuando **chasqueó** la lengua por mi llegada tardía.
El libro Solutions - Intermedio Alto
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek