Le livre Solutions - Intermédiaire Supérieur - Unité 3 - 3A

Ici, vous trouverez le vocabulaire de l'Unité 3 - 3A dans le manuel Solutions Upper-Intermediate, comme "scowl", "fidget", "grimace", etc.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Le livre Solutions - Intermédiaire Supérieur
gesture [nom]
اجرا کردن

geste

Ex: She made a gesture of approval with her thumb .

Elle a fait un geste d'approbation avec son pouce.

اجرا کردن

expression

Ex: Her eyes widened in surprise , an expression that conveyed her shock better than words ever could .
to bite [verbe]
اجرا کردن

mordre

Ex: The dog warned the intruder by growling before attempting to bite .

Le chien a averti l'intrus en grognant avant de tenter de mordre.

اجرا کردن

ongle

Ex: She painted her fingernail a bright shade of red .

Elle a peint son ongle d'une brillante teinte de rouge.

to bow [verbe]
اجرا کردن

faire une révérence

Ex: As the queen entered the room , the courtiers bowed deeply .

Alors que la reine entrait dans la pièce, les courtisans s'inclinèrent profondément.

head [nom]
اجرا کردن

tête

Ex: The cat gently nudged its head against my hand , seeking affection .

Le chat a doucement poussé sa tête contre ma main, cherchant de l'affection.

to cover [verbe]
اجرا کردن

couvrir

Ex: She used a blanket to cover the delicate furniture during the move .

Elle a utilisé une couverture pour couvrir les meubles délicats pendant le déménagement.

mouth [nom]
اجرا کردن

bouche

Ex: He chewed his food with his mouth closed , showing good manners .

Il a mâché sa nourriture avec la bouche fermée, montrant de bonnes manières.

to cross [verbe]
اجرا کردن

croiser

Ex: The construction workers carefully crossed wooden beams to build a scaffold .

Les ouvriers du bâtiment ont soigneusement croisé les poutres en bois pour construire un échafaudage.

leg [nom]
اجرا کردن

jambe

Ex: He stretched his legs before going for a run to prevent muscle cramps.

Il a étiré ses jambes avant d'aller courir pour éviter les crampes musculaires.

to fidget [verbe]
اجرا کردن

remuer

Ex: The child could n't sit still and kept fidgeting in his chair during the long car ride .

L'enfant ne pouvait pas rester assis et n'arrêtait pas de gigoter dans son siège pendant le long trajet en voiture.

to fold [verbe]
اجرا کردن

plier

Ex: She carefully folded the letter before placing it in the envelope for mailing .

Elle a soigneusement plié la lettre avant de la placer dans l'enveloppe pour l'envoyer.

arm [nom]
اجرا کردن

bras

Ex: He got a sunburn on his arm after spending the day at the beach .

Il a attrapé un coup de soleil sur le bras après avoir passé la journée à la plage.

to frown [verbe]
اجرا کردن

foncer les sourcils

Ex: He tends to frown when concentrating deeply on his work .

Il a tendance à froncer les sourcils lorsqu'il se concentre profondément sur son travail.

thumbs up [Phrase]
اجرا کردن

signe ok

Ex: The team leader gave a thumbs up to the new project proposal, indicating approval and support.
to grimace [verbe]
اجرا کردن

grimacer

Ex: As the comedian told the joke , the audience grimaced in a mixture of amusement and discomfort .

Alors que le comédien racontait la blague, le public grimaça dans un mélange d'amusement et de malaise.

to grin [verbe]
اجرا کردن

faire un large sourire

Ex: He could n't contain his excitement and began to grin from ear to ear .

Il ne pouvait pas contenir son excitation et a commencé à sourire jusqu'aux oreilles.

to nod [verbe]
اجرا کردن

hocher la tête

Ex: He nodded to greet his neighbor as he walked by .

Il hocher la tête pour saluer son voisin en passant.

to pout [verbe]
اجرا کردن

faire la moue

Ex: The child started to pout when told it was bedtime .

L'enfant a commencé à faire la moue quand on lui a dit que c'était l'heure du coucher.

to purse [verbe]
اجرا کردن

pincer les lèvres

Ex: She pursed her lips at the rude comment .

Elle pinca les lèvres à ce commentaire grossier.

lip [nom]
اجرا کردن

lèvre

Ex: He kissed her gently on the lips .

Il l'embrassa doucement sur les lèvres.

to raise [verbe]
اجرا کردن

lever

Ex: Can you raise the lamp so I can see ?

Pouvez-vous lever la lampe pour que je puisse voir ?

eyebrow [nom]
اجرا کردن

sourcil

Ex: He had a habit of raising one eyebrow when he was skeptical .

Il avait l'habitude de lever un sourcil lorsqu'il était sceptique.

to scowl [verbe]
اجرا کردن

jeter un regard noir à

Ex: She scowled at the noisy children .

Elle fronça les sourcils en direction des enfants bruyants.

to scratch [verbe]
اجرا کردن

gratter

Ex: She had to scratch her mosquito bites to soothe the irritation .

Elle a dû gratter ses piqûres de moustique pour apaiser l'irritation.

to shake [verbe]
اجرا کردن

secouer

Ex: The cat climbed the tree , causing the branches to shake with every agile movement .

Le chat a grimpé à l'arbre, faisant secouer les branches à chaque mouvement agile.

to shrug [verbe]
اجرا کردن

hausser

Ex: When asked about his plans for the weekend , he just shrugged and said he had n't decided yet .

Quand on lui a demandé quels étaient ses projets pour le week-end, il a simplement haussé les épaules et a dit qu'il n'avait pas encore décidé.

اجرا کردن

épaule

Ex: He felt a sharp pain in his shoulder after lifting weights at the gym .

Il a ressenti une douleur aiguë dans l'épaule après avoir soulevé des poids à la salle de sport.

to wave [verbe]
اجرا کردن

faire un signe de la main

Ex: She stood on the platform and waved as the train departed .

Elle se tenait sur le quai et agitait la main alors que le train partait.

to wink [verbe]
اجرا کردن

cligner de l’œil

Ex: During the meeting , the colleague across the room winked to share a confidential message .

Pendant la réunion, le collègue de l'autre côté de la pièce a cligné de l'œil pour partager un message confidentiel.

to yawn [verbe]
اجرا کردن

bâiller

Ex: As the lecture dragged on , students began to yawn in boredom .

Alors que le cours se prolongeait, les étudiants ont commencé à bâiller d'ennui.

اجرا کردن

irritation

Ex: The constant buzzing of the fly was a source of great annoyance .

Le bourdonnement constant de la mouche était une source de grande irritation.

anxiety [nom]
اجرا کردن

anxiété

Ex: The upcoming presentation filled her with so much anxiety that her palms were sweaty .

La présentation à venir l'a remplie de tant d'anxiété que ses paumes étaient moites.

boredom [nom]
اجرا کردن

ennui

Ex: After sitting in the waiting room for hours , he could n’t shake the feeling of boredom .

Après être resté assis dans la salle d'attente pendant des heures, il ne pouvait pas se débarrasser du sentiment d'ennui.

اجرا کردن

confusion

Ex: The sudden loud noise caused confusion among the crowd .

Le bruit soudain et fort a provoqué de la confusion parmi la foule.

disgust [nom]
اجرا کردن

dégoût

Ex: The sight of the decaying food in the refrigerator filled her with disgust .

La vue de la nourriture en décomposition dans le réfrigérateur l'a remplie de dégoût.

fear [nom]
اجرا کردن

peur

Ex: The fear of heights prevented him from climbing the ladder .

La peur des hauteurs l'a empêché de monter à l'échelle.

اجرا کردن

amabilité

Ex: Her friendliness made everyone feel welcome at the party , and people immediately started chatting with one another .

Sa gentillesse a fait que tout le monde s'est senti bienvenu à la fête, et les gens ont immédiatement commencé à discuter les uns avec les autres.

اجرا کردن

bonheur

Ex: The birth of their first child brought immense happiness to the young couple .

La naissance de leur premier enfant a apporté un immense bonheur au jeune couple.

اجرا کردن

ignorance

Ex: His ignorance of the subject was evident when he gave incorrect answers during the discussion .
اجرا کردن

indifférence

Ex: His indifference to the team 's success frustrated his colleagues .

Son indifférence envers le succès de l'équipe a frustré ses collègues.

اجرا کردن

intérêt

Ex: Sarah developed a keen interest in photography after receiving her first camera as a gift .
pain [nom]
اجرا کردن

trouble

Ex: I could see the pain in his eyes when he spoke .

Je pouvais voir la douleur dans ses yeux quand il parlait.

shame [nom]
اجرا کردن

honte

Ex: The child 's face flushed with shame after being scolded by the teacher in front of the class .

Le visage de l'enfant a rougi de honte après avoir été réprimandé par le professeur devant la classe.

shock [nom]
اجرا کردن

choc

Ex: The news of his sudden resignation came as a shock to everyone in the office .

La nouvelle de sa démission soudaine a été un choc pour tout le monde au bureau.

human [nom]
اجرا کردن

humain

Ex: Human beings have the ability to communicate through language.

Les êtres humains ont la capacité de communiquer par le langage.

to sound [verbe]
اجرا کردن

sonner

Ex: The alarm clock sounded , waking me up .

Le réveil a sonné, me réveillant.

اجرا کردن

to make a sound to remove obstruction from the throat or to prepare the voice for speaking or singing

Ex: He cleared his throat before starting his speech .
to cough [verbe]
اجرا کردن

tousser

Ex: Do n't cough into your hand ; it 's better to use a tissue .

Ne toussez pas dans votre main; il est préférable d'utiliser un mouchoir.

to gasp [verbe]
اجرا کردن

haleter

Ex: She gasped in surprise when she saw the unexpected gift .

Elle a haleté de surprise quand elle a vu le cadeau inattendu.

to hiccup [verbe]
اجرا کردن

hoqueter

Ex: After gulping down his drink , he began to hiccup unexpectedly .

Après avoir avalé sa boisson, il a commencé à hoqueter de manière inattendue.

to sigh [verbe]
اجرا کردن

soupirer

Ex: As he watched the sunset , he sighed , feeling a sense of peace and satisfaction .

Alors qu'il regardait le coucher de soleil, il soupira, ressentant un sentiment de paix et de satisfaction.

to slurp [verbe]
اجرا کردن

slurper

Ex: He could n't help but slurp his noodles loudly , causing a few raised eyebrows in the restaurant .

Il ne pouvait s'empêcher de slurper ses nouilles bruyamment, ce qui a fait lever quelques sourcils dans le restaurant.

to sneeze [verbe]
اجرا کردن

éternuer

Ex: Do n't forget to cover your mouth when you sneeze .

N'oubliez pas de vous couvrir la bouche lorsque vous éternuez.

to sniff [verbe]
اجرا کردن

renifler

Ex: Dogs often sniff the ground to gather information about their surroundings .

Les chiens reniflent souvent le sol pour recueillir des informations sur leur environnement.

to snore [verbe]
اجرا کردن

ronfler

Ex: My roommate often snores loudly , keeping me awake at night .

Mon colocataire ronfle souvent fort, me gardant éveillé la nuit.

to tut [verbe]
اجرا کردن

tutoyer

Ex: She tutted at the messy room, clearly annoyed.

Elle a tuté devant la chambre en désordre, clairement agacée.