pattern

Nociones y Sentimientos - Juicio y evaluación

Descubra cómo proverbios ingleses como "las comparaciones son odiosas" y "el odio es tan ciego como el amor" representan el juicio y la evaluación en inglés.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Notions & Feelings
blind men can judge no colors

used to imply that someone who lacks knowledge or experience in a particular area cannot make accurate judgments or opinions about it

Los ciegos no pueden juzgar los colores.

Los ciegos no pueden juzgar los colores.

Google Translate
[Oración]
judge not, that ye be not judged

used to advise people to avoid being critical or judgmental of others, as they may be judged in the same manner themselves, encouraging compassion and understanding instead

[Oración]
the devil is not so black as he is painted

used to suggest that things or people are often not as bad as they seem or as they are portrayed

El diablo no es tan negro como lo pintan.

El diablo no es tan negro como lo pintan.

Google Translate
[Oración]
comparisons are odious 

used to suggest that comparing people or things is often unproductive and can lead to negative feelings or judgments

[Oración]
fools and bairns should never see (a) half done work

used to imply that unfinished work should not be shown to inexperienced or uninformed individuals, as it may lead to negative perceptions or incorrect assumptions about the final outcome

Los tontos y los niños nunca deberían ver un trabajo a medio hacer.

Los tontos y los niños nunca deberían ver un trabajo a medio hacer.

Google Translate
[Oración]
there are two sides to every question

used to imply that individuals should be open-minded and consider different perspectives before making a judgment or decision

hay dos lados para cada pregunta

hay dos lados para cada pregunta

Google Translate
[Oración]
every horse thinks its own pack is (the) heaviest

used to imply that people tend to believe that their problems, responsibilities, or burdens are more difficult than those of others, and may lack empathy towards others' struggles

Cada caballo piensa que su propia manada es la más pesada.

Cada caballo piensa que su propia manada es la más pesada.

Google Translate
[Oración]
first impressions are the most lasting

used to suggest that the way people perceive someone or something during their initial encounter can have a strong and lasting impact on their opinion

las primeras impresiones son las más duraderas

las primeras impresiones son las más duraderas

Google Translate
[Oración]
one swallow does not make a summer

used to suggest that a single positive event or piece of evidence is not enough to establish a pattern or draw a definitive conclusion

una golondrina no hace verano

una golondrina no hace verano

Google Translate
[Oración]
hatred is (just) as blind as love

used to imply that intense emotions, whether they be love or hatred, can cloud one's judgment and make one unable of seeing things objectively

El odio es tan ciego como el amor.

El odio es tan ciego como el amor.

Google Translate
[Oración]
whoever writes a book, should be ready to accept criticism

used to suggest that those who create or present their work to the public should be willing to listen to criticism and feedback and use it to improve the quality of their work

Quien escribe un libro debe estar dispuesto a aceptar las críticas.

Quien escribe un libro debe estar dispuesto a aceptar las críticas.

Google Translate
[Oración]
(you) show me the man, and I will show you the rule

used to imply that a person's behavior reflects their character, emphasizing the ability to make judgments about a person based on their actions

Muéstrame al hombre y yo te mostraré la regla.

Muéstrame al hombre y yo te mostraré la regla.

Google Translate
[Oración]
do not judge a man until you have walked (a mile) in his shoes

used to encourage empathy and understanding by emphasizing that an individual should not judge or criticize someone's situation or behavior without experiencing it themselves

No juzgues a un hombre hasta que hayas caminado una milla en sus zapatos.

No juzgues a un hombre hasta que hayas caminado una milla en sus zapatos.

Google Translate
[Oración]
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek