pattern

Поняття і Почуття - Судження та оцінка

Дізнайтеся, як такі англійські прислів’я, як «порівняння огидні» та «ненависть така ж сліпа, як любов», зображують судження та оцінку англійською мовою.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Notions & Feelings
blind men can judge no colors

used to imply that someone who lacks knowledge or experience in a particular area cannot make accurate judgments or opinions about it

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "blind men can judge no colors"
judge not, that ye be not judged

used to advise people to avoid being critical or judgmental of others, as they may be judged in the same manner themselves, encouraging compassion and understanding instead

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "judge not, that ye be not judged"
the devil is not so black as he is painted

used to suggest that things or people are often not as bad as they seem or as they are portrayed

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "the devil is not (so|as) black as he is painted"
comparisons are odious

used to suggest that comparing people or things is often unproductive and can lead to negative feelings or judgments

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "comparisons are odious"
fools and bairns should never see (a) half done work

used to imply that unfinished work should not be shown to inexperienced or uninformed individuals, as it may lead to negative perceptions or incorrect assumptions about the final outcome

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "fools and bairns (should|shall) never see (a|) half done work"
there are two sides to every question

used to imply that individuals should be open-minded and consider different perspectives before making a judgment or decision

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "there are two sides to every question"
every horse thinks its own pack is (the) heaviest

used to imply that people tend to believe that their problems, responsibilities, or burdens are more difficult than those of others, and may lack empathy towards others' struggles

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "every horse thinks its own pack is (the|) heaviest"
first impressions are the most lasting

used to suggest that the way people perceive someone or something during their initial encounter can have a strong and lasting impact on their opinion

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "first impressions are the most lasting"
one swallow does not make a summer

used to suggest that a single positive event or piece of evidence is not enough to establish a pattern or draw a definitive conclusion

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "(one|a) swallow does not make a summer"
hatred is (just) as blind as love

used to imply that intense emotions, whether they be love or hatred, can cloud one's judgment and make one unable of seeing things objectively

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "hatred is (just|) as blind as love"
whoever writes a book, should be ready to accept criticism

used to suggest that those who create or present their work to the public should be willing to listen to criticism and feedback and use it to improve the quality of their work

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "whoever writes a book, (should|shall) be ready to accept criticism"
(you) show me the man, and I will show you the rule

used to imply that a person's behavior reflects their character, emphasizing the ability to make judgments about a person based on their actions

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "(you|) show me the man, and I will show you the rule"
do not judge a man until you have walked (a mile) in his shoes

used to encourage empathy and understanding by emphasizing that an individual should not judge or criticize someone's situation or behavior without experiencing it themselves

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "do not judge a man until you have walked (a mile|) in his shoes"
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek