pattern

Mga Konsepto at Damdamin - Paghusga at Pagsusuri

Tuklasin kung paano ang mga kawikaan sa Ingles tulad ng "mga paghahambing ay kasuklam-suklam" at "pagkapoot ay kasing bulag ng pag-ibig" ay naglalarawan ng paghatol at pagtatasa sa Ingles.

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Notions & Feelings
blind men can judge no colors

used to imply that someone who lacks knowledge or experience in a particular area cannot make accurate judgments or opinions about it

Ang mga bulag na lalaki ay hindi maaaring humatol sa mga kulay

Ang mga bulag na lalaki ay hindi maaaring humatol sa mga kulay

Google Translate
[Pangungusap]
judge not, that ye be not judged

used to advise people to avoid being critical or judgmental of others, as they may be judged in the same manner themselves, encouraging compassion and understanding instead

[Pangungusap]
the devil is not so black as he is painted

used to suggest that things or people are often not as bad as they seem or as they are portrayed

ang diyablo ay hindi gaanong itim gaya ng ipininta niya

ang diyablo ay hindi gaanong itim gaya ng ipininta niya

Google Translate
[Pangungusap]
comparisons are odious 

used to suggest that comparing people or things is often unproductive and can lead to negative feelings or judgments

[Pangungusap]
fools and bairns should never see (a) half done work

used to imply that unfinished work should not be shown to inexperienced or uninformed individuals, as it may lead to negative perceptions or incorrect assumptions about the final outcome

ang mga tanga at bairns ay hindi dapat makakita ng kalahating tapos na trabaho

ang mga tanga at bairns ay hindi dapat makakita ng kalahating tapos na trabaho

Google Translate
[Pangungusap]
there are two sides to every question

used to imply that individuals should be open-minded and consider different perspectives before making a judgment or decision

may dalawang panig sa bawat tanong

may dalawang panig sa bawat tanong

Google Translate
[Pangungusap]
every horse thinks its own pack is (the) heaviest

used to imply that people tend to believe that their problems, responsibilities, or burdens are more difficult than those of others, and may lack empathy towards others' struggles

iniisip ng bawat kabayo na ang sarili nitong pack ang pinakamabigat

iniisip ng bawat kabayo na ang sarili nitong pack ang pinakamabigat

Google Translate
[Pangungusap]
first impressions are the most lasting

used to suggest that the way people perceive someone or something during their initial encounter can have a strong and lasting impact on their opinion

ang mga unang impresyon ay ang pinakamatagal

ang mga unang impresyon ay ang pinakamatagal

Google Translate
[Pangungusap]
one swallow does not make a summer

used to suggest that a single positive event or piece of evidence is not enough to establish a pattern or draw a definitive conclusion

ang isang lunok ay hindi gumagawa ng tag-araw

ang isang lunok ay hindi gumagawa ng tag-araw

Google Translate
[Pangungusap]
hatred is (just) as blind as love

used to imply that intense emotions, whether they be love or hatred, can cloud one's judgment and make one unable of seeing things objectively

ang poot ay kasing bulag ng pag-ibig

ang poot ay kasing bulag ng pag-ibig

Google Translate
[Pangungusap]
whoever writes a book, should be ready to accept criticism

used to suggest that those who create or present their work to the public should be willing to listen to criticism and feedback and use it to improve the quality of their work

kung sino man ang magsulat ng libro, dapat ay handang tumanggap ng kritisismo

kung sino man ang magsulat ng libro, dapat ay handang tumanggap ng kritisismo

Google Translate
[Pangungusap]
(you) show me the man, and I will show you the rule

used to imply that a person's behavior reflects their character, emphasizing the ability to make judgments about a person based on their actions

ipakita mo sa akin ang lalaki, at ipapakita ko sa iyo ang tuntunin

ipakita mo sa akin ang lalaki, at ipapakita ko sa iyo ang tuntunin

Google Translate
[Pangungusap]
do not judge a man until you have walked (a mile) in his shoes

used to encourage empathy and understanding by emphasizing that an individual should not judge or criticize someone's situation or behavior without experiencing it themselves

huwag husgahan ang isang tao hangga't hindi ka nakalakad ng isang milya sa kanyang sapatos

huwag husgahan ang isang tao hangga't hindi ka nakalakad ng isang milya sa kanyang sapatos

Google Translate
[Pangungusap]
LanGeek
I-download ang app ng LanGeek