pattern

Decisión, Sugerencia y Obligación - Hacer una Sugerencia 1

Aquí aprenderás algunas palabras en inglés relacionadas con hacer una sugerencia, como "hint", "failing" y "challenge".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Words Related to Decision, Suggestion, and Obligation
to advance
[Verbo]

to propose an idea or theory for discussion

presentar

presentar

Ex: The architect advanced a unique design concept for the new building .El arquitecto **avanzó** un concepto de diseño único para el nuevo edificio.
alternatively
[Adverbio]

as a second choice or another possibility

alternativamente

alternativamente

Ex: If the weather is unfavorable for outdoor activities , you can alternatively explore indoor entertainment options .Si el clima es desfavorable para las actividades al aire libre, puedes **alternativamente** explorar opciones de entretenimiento en interiores.
always
[Adverbio]

as an available alternative when other options fail

siempre

siempre

Ex: If the interview goes poorly , you can always apply elsewhere .Si la entrevista va mal, **siempre** puedes solicitar en otro lugar.

according to someone else's suggestion

a sugerencia suya

a sugerencia suya

Ex: We booked the on his suggestion.
to bespeak
[Verbo]

to indicate or show something

denotar, indicar

denotar, indicar

better
[Adjetivo]

more suitable or effective compared to other available options

mejor

mejor

Ex: He thought it was better to apologize than let the issue grow .Pensó que era **mejor** disculparse que dejar que el problema creciera.

to suggest something for discussion or consideration

presentar

presentar

Ex: The CEO brought forward a plan to boost company morale .El CEO **presentó** un plan para impulsar la moral de la empresa.
can
[Verbo]

used to present an offer or suggestion

poder

poder

challenge
[Sustantivo]

an invitation that provokes or calls out someone to engage in a contest or an argument

desafío,  reto

desafío, reto

to invite someone to compete or strongly suggest they should do something, often to test their abilities or encourage action

desafiar

desafiar

Ex: By this time , they have challenged each other in numerous debates .Para este momento, se han **desafiado** mutuamente en numerosos debates.
connotation
[Sustantivo]

a feeling or an idea suggested by a word aside from its literal or primary meaning

connotación

connotación

Ex: The connotation of the word " old " can vary depending on context ; it may signify wisdom and experience or imply obsolescence and decay .La **connotación** de la palabra "viejo" puede variar según el contexto; puede significar sabiduría y experiencia o implicar obsolescencia y decadencia.
to connote
[Verbo]

to implicitly convey something such as an idea, feeling, etc. in addition to something's basic meaning

connotar

connotar

Ex: The dark clouds in the sky connote an approaching storm, creating a sense of foreboding.Las nubes oscuras en el cielo **connotan** una tormenta que se acerca, creando una sensación de presentimiento.
could
[Verbo]

used to present an offer or recommendation

[verbo poder en condicional simple]

[verbo poder en condicional simple]

failing
[Preposición]

‌used to present an alternative suggestion in case something does not happen or succeed

a falta de

a falta de

Ex: Failing a resolution to the conflict , mediation may be necessary .Si no se logra una resolución del conflicto, puede ser necesaria la mediación.
to float
[Verbo]

to bring suggestions, plans, or ideas forward for further consideration

presentar, sugerir

presentar, sugerir

Ex: The project manager decided to float a trial period for remote work to evaluate its impact .El gerente del proyecto decidió **plantear** un período de prueba para el trabajo remoto para evaluar su impacto.

used before a comment or opinion to indicate that the speaker is sharing it, even though they may not be sure of its value or significance

por si sirve de algo, si sirve de algo

por si sirve de algo, si sirve de algo

Ex: I understand your hesitation , for what it 's worth, I think you 're more capable of handling this challenge than you realize .
to hazard
[Verbo]

to state an opinion, guess, suggestion, etc. even though there are chances of one being wrong

aventurar, arriesgar

aventurar, arriesgar

Ex: The scientist decided to hazard a theory on the cause of the anomaly .El científico decidió **aventurar** una teoría sobre la causa de la anomalía.
to hint
[Verbo]

to indirectly suggest something

insinuar, dar a entender

insinuar, dar a entender

Ex: The author skillfully hinted at the plot twist throughout the novel , keeping readers engaged until the surprising conclusion .El autor hábilmente **insinuó** el giro argumental a lo largo de la novela, manteniendo a los lectores comprometidos hasta la sorprendente conclusión.
hint
[Sustantivo]

a slight suggestion or piece of advice that shows how a problem is solved

indirecta

indirecta

Ex: She offered a hint to her coworker struggling with a difficult project , gently suggesting a possible solution .Ella ofreció una **pista** a su compañero de trabajo que luchaba con un proyecto difícil, sugiriendo suavemente una posible solución.
how about
[Frase]

used to inquire information about someone or something

¿Qué te parece...?

¿Qué te parece...?

Ex: How about I drive , and you navigate ?

to propose a theory or explanation based on limited evidence

hacer hipótesis, hipotetizar

hacer hipótesis, hipotetizar

Ex: To solve the engineering problem , the team hypothesized that the structural weaknesses causing the issue might be due to material fatigue .Para resolver el problema de ingeniería, el equipo **hipotetizó** que las debilidades estructurales que causaban el problema podrían deberse a la fatiga del material.
idea
[Sustantivo]

a suggestion or thought about something that we could do

idea

idea

Ex: The manager welcomed any ideas from the employees to enhance workplace morale .El gerente dio la bienvenida a cualquier **idea** de los empleados para mejorar la moral en el lugar de trabajo.
implicit
[Adjetivo]

suggesting something without directly stating it

implícito

implícito

Ex: There was an implicit understanding between the team members that they would support each other .Había un entendimiento **implícito** entre los miembros del equipo de que se apoyarían mutuamente.
implicitly
[Adverbio]

in a way that is understood or suggested without being directly stated

implícitamente

implícitamente

Ex: The agreement was implicitly reached during the informal discussion .El acuerdo se alcanzó **implícitamente** durante la discusión informal.
Decisión, Sugerencia y Obligación
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek