pattern

Rozhodnutí, Návrh a Povinnost - Nabízet návrhy

Zde se naučíte některá anglická slova související s nabízením návrhů, jako jsou "náznak", "předložit", a "výzva".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Words Related to Decision, Suggestion, and Obligation
to advance
[sloveso]

to propose an idea or theory for discussion

navrhnout, předložit

navrhnout, předložit

Ex: The architect advanced a unique design concept for the new building .Architekt **předložil** jedinečný designový koncept pro novou budovu.
alternatively
[Příslovce]

as a second choice or another possibility

alternativně, jako alternativa

alternativně, jako alternativa

Ex: If the weather is unfavorable for outdoor activities , you can alternatively explore indoor entertainment options .Pokud je počasí nepříznivé pro venkovní aktivity, můžete **alternativně** prozkoumat možnosti zábavy v interiéru.
always
[Příslovce]

as an available alternative when other options fail

vždy, jako poslední možnost

vždy, jako poslední možnost

Ex: If the interview goes poorly , you can always apply elsewhere .Pokud rozhovor dopadne špatně, můžeš **vždy** podat přihlášku jinam.

according to someone else's suggestion

Ex: We booked the on his suggestion.
to bespeak
[sloveso]

to indicate or show something

ukazovat, prokazovat

ukazovat, prokazovat

better
[Přídavné jméno]

more suitable or effective compared to other available options

lepší, vhodnější

lepší, vhodnější

Ex: He thought it was better to apologize than let the issue grow .Myslel si, že je **lepší** se omluvit, než nechat problém narůstat.

to suggest something for discussion or consideration

navrhnout, předložit

navrhnout, předložit

Ex: The CEO brought forward a plan to boost company morale .Generální ředitel **předložil** plán na posílení firemní morálky.
can
[sloveso]

used to present an offer or suggestion

moci, vědět

moci, vědět

challenge
[Podstatné jméno]

an invitation that provokes or calls out someone to engage in a contest or an argument

výzva,  provokace

výzva, provokace

to challenge
[sloveso]

to invite someone to compete or strongly suggest they should do something, often to test their abilities or encourage action

vyzvat, pobízet k akci

vyzvat, pobízet k akci

Ex: By this time , they have challenged each other in numerous debates .Do této doby se **vyzvali** v četných debatách.
connotation
[Podstatné jméno]

a feeling or an idea suggested by a word aside from its literal or primary meaning

konotace, vedlejší význam

konotace, vedlejší význam

Ex: The connotation of the word " old " can vary depending on context ; it may signify wisdom and experience or imply obsolescence and decay .**Konotace** slova "starý" se může lišit v závislosti na kontextu; může znamenat moudrost a zkušenost nebo naznačovat zastaralost a úpadek.
to connote
[sloveso]

to implicitly convey something such as an idea, feeling, etc. in addition to something's basic meaning

konotovat, naznačovat

konotovat, naznačovat

Ex: The dark clouds in the sky connote an approaching storm, creating a sense of foreboding.Temné mraky na obloze **značí** blížící se bouři, což vytváří pocit předtuchy.
could
[sloveso]

used to present an offer or recommendation

mohl, mohl bys

mohl, mohl bys

failing
[předložka]

‌used to present an alternative suggestion in case something does not happen or succeed

v případě neúspěchu

v případě neúspěchu

Ex: Failing a resolution to the conflict , mediation may be necessary .Pokud **selže** řešení konfliktu, může být nutné mediace.
to float
[sloveso]

to bring suggestions, plans, or ideas forward for further consideration

navrhnout, předložit

navrhnout, předložit

Ex: The project manager decided to float a trial period for remote work to evaluate its impact .Vedoucí projektu se rozhodl **navrhnout** zkušební období pro vzdálenou práci, aby vyhodnotil její dopad.

used before a comment or opinion to indicate that the speaker is sharing it, even though they may not be sure of its value or significance

Ex: I understand your hesitation , for what it 's worth, I think you 're more capable of handling this challenge than you realize .
to hazard
[sloveso]

to state an opinion, guess, suggestion, etc. even though there are chances of one being wrong

odhadnout, riskovat

odhadnout, riskovat

Ex: The scientist decided to hazard a theory on the cause of the anomaly .Vědec se rozhodl **riskovat** teorii o příčině anomálie.
to hint
[sloveso]

to indirectly suggest something

naznačit, napovědět

naznačit, napovědět

Ex: The author skillfully hinted at the plot twist throughout the novel , keeping readers engaged until the surprising conclusion .Autor obratně **naznačil** zvrat v ději v průběhu celého románu, udržoval čtenáře zaujaté až do překvapivého závěru.
hint
[Podstatné jméno]

a slight suggestion or piece of advice that shows how a problem is solved

náznak, rada

náznak, rada

Ex: She offered a hint to her coworker struggling with a difficult project , gently suggesting a possible solution .Nabídla **nápovědu** svému kolegovi, který se potýkal s obtížným projektem, jemně navrhla možné řešení.
how about
[fráze]

used to inquire information about someone or something

Ex: How about I drive , and you navigate ?

to propose a theory or explanation based on limited evidence

hypotetizovat, vyslovit hypotézu

hypotetizovat, vyslovit hypotézu

Ex: To solve the engineering problem , the team hypothesized that the structural weaknesses causing the issue might be due to material fatigue .K vyřešení technického problému tým **předpokládal**, že strukturální slabiny způsobující problém mohou být způsobeny únavou materiálu.
idea
[Podstatné jméno]

a suggestion or thought about something that we could do

nápad, návrh

nápad, návrh

Ex: The manager welcomed any ideas from the employees to enhance workplace morale .Manažer uvítal jakékoli **nápady** od zaměstnanců ke zlepšení pracovní morálky.
implicit
[Přídavné jméno]

suggesting something without directly stating it

implicitní, nepřímý

implicitní, nepřímý

Ex: There was an implicit understanding between the team members that they would support each other .Mezi členy týmu panovalo **implicitní** porozumění, že se budou navzájem podporovat.
implicitly
[Příslovce]

in a way that is understood or suggested without being directly stated

implicitně, nepřímo

implicitně, nepřímo

Ex: The agreement was implicitly reached during the informal discussion .Dohoda byla **implicitně** dosažena během neformální diskuse.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek