pattern

Rozhodnutí, Návrh a Povinnost - Nabízení Návrhů

Zde se naučíte některá anglická slova související s nabízením návrhů, jako jsou "náznak", "předložit", a "výzva".

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Words Related to Decision, Suggestion, and Obligation
to advance
to advance
[sloveso]

to propose an idea or theory for discussion

navrhnout, předložit

navrhnout, předložit

Ex: The architect advanced a unique design concept for the new building .

Architekt předložil jedinečný designový koncept pro novou budovu.

alternatively
alternatively
[Příslovce]

as a second choice or another possibility

alternativně, jako alternativa

alternativně, jako alternativa

Ex: If the weather is unfavorable for outdoor activities , you can alternatively explore indoor entertainment options .

Pokud je počasí nepříznivé pro venkovní aktivity, můžete alternativně prozkoumat možnosti zábavy v interiéru.

always
always
[Příslovce]

as an available alternative when other options fail

vždy, jako poslední možnost

vždy, jako poslední možnost

Ex: If the interview goes poorly , you can always apply elsewhere .

Pokud rozhovor dopadne špatně, můžeš vždy podat přihlášku jinam.

(at|on) {one's} suggestion

according to someone else's suggestion

Ex: We booked the tickets on his suggestion.
to bespeak
to bespeak
[sloveso]

to indicate or show something

ukazovat, prokazovat

ukazovat, prokazovat

better
better
[Přídavné jméno]

more suitable or effective compared to other available options

lepší, vhodnější

lepší, vhodnější

Ex: He thought it was better to apologize than let the issue grow .

Myslel si, že je lepší se omluvit, než nechat problém narůstat.

to bring forward

to suggest something for discussion or consideration

navrhnout, předložit

navrhnout, předložit

Ex: The CEO brought forward a plan to boost company morale .

Generální ředitel předložil plán na posílení firemní morálky.

can
can
[sloveso]

used to present an offer or suggestion

moci, vědět

moci, vědět

challenge
challenge
[Podstatné jméno]

an invitation or call to engage in a contest, competition, or fight

výzva, provokace

výzva, provokace

Ex: A challenge was thrown down for a boxing match .

Výzva byla vržena pro boxerský zápas.

to challenge
to challenge
[sloveso]

to invite someone to compete or strongly suggest they should do something, often to test their abilities or encourage action

vyzvat, pobízet k akci

vyzvat, pobízet k akci

Ex: By this time , they have challenged each other in numerous debates .

Do této doby se vyzvali v četných debatách.

connotation
connotation
[Podstatné jméno]

an idea, feeling, or meaning that is implied, suggested, or associated with a word or expression beyond its literal definition

konotace, podtext

konotace, podtext

Ex: The term " snake " has connotations of deceit .

Termín "had" má konotace podvodu.

to connote
to connote
[sloveso]

to implicitly convey something such as an idea, feeling, etc. in addition to something's basic meaning

konotovat, naznačovat

konotovat, naznačovat

Ex: The dark clouds in the sky connote an approaching storm, creating a sense of foreboding.

Temné mraky na obloze značí blížící se bouři, což vytváří pocit předtuchy.

could
could
[sloveso]

used to present an offer or recommendation

mohl, mohl bys

mohl, mohl bys

failing
failing
[předložka]

‌used to present an alternative suggestion in case something does not happen or succeed

v případě neúspěchu

v případě neúspěchu

Ex: Failing a resolution to the conflict , mediation may be necessary .

Pokud selže řešení konfliktu, může být nutné mediace.

to float
to float
[sloveso]

to bring suggestions, plans, or ideas forward for further consideration

navrhnout, předložit

navrhnout, předložit

Ex: The project manager decided to float a trial period for remote work to evaluate its impact .

Vedoucí projektu se rozhodl navrhnout zkušební období pro vzdálenou práci, aby vyhodnotil její dopad.

for what it is worth

used before a comment or opinion to indicate that the speaker is sharing it, even though they may not be sure of its value or significance

Ex: I understand your hesitation, but for what it's worth, I think you're more capable of handling this challenge than you realize.
to hazard
to hazard
[sloveso]

to state an opinion, guess, suggestion, etc. even though there are chances of one being wrong

odhadnout, riskovat

odhadnout, riskovat

Ex: The scientist decided to hazard a theory on the cause of the anomaly .

Vědec se rozhodl riskovat teorii o příčině anomálie.

to hint
to hint
[sloveso]

to indirectly suggest something

naznačit, napovědět

naznačit, napovědět

Ex: The author skillfully hinted at the plot twist throughout the novel , keeping readers engaged until the surprising conclusion .

Autor obratně naznačil zvrat v ději v průběhu celého románu, udržoval čtenáře zaujaté až do překvapivého závěru.

hint
hint
[Podstatné jméno]

a slight suggestion or piece of advice that shows how a problem is solved

náznak, rada

náznak, rada

Ex: She offered a hint to her coworker struggling with a difficult project , gently suggesting a possible solution .

Nabídla nápovědu svému kolegovi, který se potýkal s obtížným projektem, jemně navrhla možné řešení.

how about
how about
[fráze]

used to inquire information about someone or something

Ex: How about I drive, and you navigate?
to hypothesize

to propose a theory or explanation based on limited evidence

hypotetizovat, vyslovit hypotézu

hypotetizovat, vyslovit hypotézu

Ex: To solve the engineering problem , the team hypothesized that the structural weaknesses causing the issue might be due to material fatigue .

K vyřešení technického problému tým předpokládal, že strukturální slabiny způsobující problém mohou být způsobeny únavou materiálu.

idea
idea
[Podstatné jméno]

a suggestion or thought about something that we could do

nápad, návrh

nápad, návrh

Ex: The manager welcomed any ideas from the employees to enhance workplace morale .

Manažer uvítal jakékoli nápady od zaměstnanců ke zlepšení pracovní morálky.

implicit
implicit
[Přídavné jméno]

suggesting something without directly stating it

implicitní, nepřímý

implicitní, nepřímý

Ex: There was an implicit understanding between the team members that they would support each other .

Mezi členy týmu panovalo implicitní porozumění, že se budou navzájem podporovat.

implicitly
implicitly
[Příslovce]

in a way that is understood or suggested without being directly stated

implicitně, nepřímo

implicitně, nepřímo

Ex: The agreement was implicitly reached during the informal discussion .

Dohoda byla implicitně dosažena během neformální diskuse.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek