شکست - تهمت و عدم محبوبیت

کشف اصطلاحات انگلیسی در مورد افترا و عدم محبوبیت با مثال هایی مانند "عجایب نه روزه" و "سقوط از لطف".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
شکست
dirt on {sb} [عبارت]
اجرا کردن

آتو

Ex: I do n't have any dirt on him , but I 'll keep my eyes and ears open .
اجرا کردن

مسائل خصوصی

Ex: She 's always airing her dirty laundry in public , talking about her personal problems with anyone who will listen .
nine day wonder [عبارت]
اجرا کردن

چیز زودگذر

Ex: The latest celebrity scandal will be a nine day wonder and will soon be forgotten by the public .
اجرا کردن

بی‌ارج و‌ قرب شدن

Ex: The sports star 's doping revelations caused him to fall from grace , with fans and sponsors distancing themselves from him .
اجرا کردن

کم‌اعتبار کردن

Ex: The journalist tried to lay a glove on the politician during the interview , but the politician skillfully deflected the tough questions .
to [lose] face [عبارت]
اجرا کردن

کم‌اعتبار شدن

Ex: The company lost face when their highly publicized product launch failed to meet expectations .
loss of face [عبارت]
اجرا کردن

از دست دادن وجهه

Ex: The company experienced a significant loss of face after their product failed to meet quality standards and caused customer complaints .
اجرا کردن

(با کارهای خود) از ارزش و اعتبار خود کاستن

Ex: After the embezzlement scandal, the accountant's name was mud among their former colleagues and clients.
out of season [عبارت]
اجرا کردن

نابهنگام

Ex: The restaurant was serving pumpkin spice lattes in May , which were out of season and not on the menu .
to [get] the bird [عبارت]
اجرا کردن

هو شدن

Ex: The comedian 's offensive jokes caused them to get the bird from the audience , who began booing and hissing loudly .
اجرا کردن

وجهه خود را خراب کردن

Ex: If you do n't improve your behavior , you will blot your copybook and damage your chances for promotion .
اجرا کردن

نقص و کاستی‌های چیزی را نمایان کردن

Ex: The editor picked holes in the manuscript , pointing out every mistake and inconsistency .
اجرا کردن

آبروی کسی را بردن

Ex: He 's constantly bragging about his accomplishments , and it 's making an ass out of him .
black eye [اسم]
اجرا کردن

بد‌نام

Ex: The company 's unethical business practices have given the entire industry a black eye .

روش‌های غیراخلاقی تجاری شرکت به کل صنعت چشم سیاه داده است.