pattern

شکست - تهمت و عدم محبوبیت

کشف اصطلاحات انگلیسی در مورد افترا و عدم محبوبیت با مثال هایی مانند "عجایب نه روزه" و "سقوط از لطف".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms related to Failure

to make unfavorable remarks about someone

درباره کسی بد گفتن

درباره کسی بد گفتن

Ex: dragged his name through the mire by accusing him of a crime he did n't commit .
daily words
wordlist
بستن
ورود
dirt on somebody
[عبارت]

the action of publishing or spreading unpleasant details about someone's private life in order to negatively impact the public's opinion of them

آتو

آتو

Ex: The journalist has been gathering dirt on the politician for months to expose his corruption.
daily words
wordlist
بستن
ورود
dirty linen
[عبارت]

one's personal matters that if shared with others could make one embarrassed or ashamed

مسائل خصوصی

مسائل خصوصی

Ex: The company 's financial troubles have been aired in the media , and now everyone knows dirty linen.
daily words
wordlist
بستن
ورود
nine day wonder
[عبارت]

something that receives a lot of attention for a short time, but is soon forgotten

چیز زودگذر, اشتیاق گذرا

چیز زودگذر, اشتیاق گذرا

Ex: The song was a one-day wonder, reaching the top of the charts for just a day before falling off the list.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to fall from grace
[عبارت]

to lose favor, respect, or a position of high regard due to a significant mistake, scandal, or failure

بی‌ارج و‌ قرب شدن, جایگاه خود را از دست دادن

بی‌ارج و‌ قرب شدن, جایگاه خود را از دست دادن

Ex: The respected academic 's plagiarism scandal led to a fall from grace within the academic community , damaging their credibility .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to cause a loss of respect or reputation for a person or thing

کم‌اعتبار کردن

کم‌اعتبار کردن

Ex: The opposing team couldlay a glove on the star player, who scored all three goals in the match .
daily words
wordlist
بستن
ورود
to lose face
[عبارت]

to do something that causes others to have less respect for one

کم‌اعتبار شدن, بی‌آبرو کردن

کم‌اعتبار شدن, بی‌آبرو کردن

Ex: The politician lost face after being caught in a scandal, causing their once-loyal supporters to turn against them.
daily words
wordlist
بستن
ورود
loss of face
[عبارت]

the state of losing all the respect others had for one because of one's actions

از دست دادن وجهه, بی اعتباری

از دست دادن وجهه, بی اعتباری

Ex: The politician suffered a loss of face when their controversial policies were met with widespread public backlash.
daily words
wordlist
بستن
ورود

used when one says or does something that makes one disgraced or discredited

(با کارهای خود) از ارزش و اعتبار خود کاستن

(با کارهای خود) از ارزش و اعتبار خود کاستن

Ex: The politician's name was mud after their controversial remarks caused widespread outrage.
daily words
wordlist
بستن
ورود
out of season
[عبارت]

used to refer to something is not currently appropriate, popular, or available due to being outside of its usual time or season

نابهنگام, بدموقع

نابهنگام, بدموقع

Ex: The store was selling winter coats in the middle of summer , which out of season and not in demand .
daily words
wordlist
بستن
ورود
to get the bird
[عبارت]

to be subjected to disapproval, rejection, or criticism from others, often through booing

هو شدن, مورد تحقیر و تمسخر قرار گرفتن

هو شدن, مورد تحقیر و تمسخر قرار گرفتن

Ex: The politician was surprised get the bird from the crowd during their speech , as they had expected a more positive reception .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to make a mistake that brings about a negative consequence

وجهه خود را خراب کردن

وجهه خود را خراب کردن

Ex: She always arrives on time , but blots her copybook by being rude to her colleagues .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to find the flaws and weaknesses of something, like a plan, action, or idea

نقص و کاستی‌های چیزی را نمایان کردن

نقص و کاستی‌های چیزی را نمایان کردن

Ex: The picked holes in the student's essay , criticizing every minor error and omission .
daily words
wordlist
بستن
ورود

to make someone appear foolish or ridiculous in front of others

آبروی کسی را بردن

آبروی کسی را بردن

Ex: She always interrupts others in meetings , and makes an ass out of her.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to take a particular course of action that endangers one's reputation or position

شهرت یا موقعیت خود را به خطر انداختن

شهرت یا موقعیت خود را به خطر انداختن

Ex: They have put their heads on the block by taking out a large loan to fund their dream project.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to behave in an embarrassing or foolish manner in front of other people, in a way that that makes them mock one

آبروریزی کردن

آبروریزی کردن

Ex: She makes an exhibition of herself by singing loudly in the office .
daily words
wordlist
بستن
ورود
black eye
[اسم]

a negative perception of someone or something

بد‌نام, بد‌آوازه, بی‌آبرو

بد‌نام, بد‌آوازه, بی‌آبرو

Ex: The controversial remarks made by the celebrity actor resulted in a black eye for their public image .اظهارات جنجالی بازیگر مشهور منجر به **آسیب** به تصویر عمومی او شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
شکست
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek