pattern

Pagtatasa, Paghuhusga at Kritika - Reaction & Exaggeration

Here you will find slang for reactions and exaggeration, capturing how people respond dramatically or emphasize emotions in casual speech.

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Evaluation, Judgment & Critique
I can't even
[Pantawag]

an expression used when someone is overwhelmed, shocked, or unable to articulate their feelings

Hindi ko na kaya!, Wala akong masabi!

Hindi ko na kaya!, Wala akong masabi!

Ex: I saw his text and I can't even right now.Nakita ko ang kanyang mensahe at **hindi ko kaya kahit** ngayon.
gagged
[pang-uri]

extremely shocked, stunned, or impressed, often in a dramatic or fabulous way

gulantang, tulala

gulantang, tulala

Ex: I saw her makeoverand I was gagged.Nakita ko ang kanyang pagbabago at ako ay **nagulat**.
obsessed
[pang-uri]

extremely enthusiastic, impressed, or in awe of someone or something

nahuhumaling, nasasabik

nahuhumaling, nasasabik

to send
[Pandiwa]

to excite, delight, or overwhelm someone, often by making them laugh or react strongly

patawa, halakhak

patawa, halakhak

Ex: His awkward dance moves just sent us all.Ang kanyang awkward na mga galaw sa sayaw ay **nagpadala** sa amin lahat.
to cry
[Pandiwa]

to react to something extremely funny, absurd, or moving; used in the progressive form

umiyak, mamatay sa kakatawa

umiyak, mamatay sa kakatawa

Ex: His awkward dance moves?Crying.Ang kanyang awkward na mga galaw sa sayaw? **Umiiyak**.
to wild
[Pandiwa]

to behave in a wild, extreme, or unexpected way; used in the progressive form

magwala, gumawa ng kalokohan

magwala, gumawa ng kalokohan

Ex: You're wildin' if you think that plan will work.**Nababaliw** ka kung sa tingin mo ay gagana ang plano na iyan.
to can't even
[Pandiwa]

to be unable to express one's reaction to an overwhelming, shocking, or hilarious situation

hindi kaya, hindi ko alam kahit ano ang sasabihin

hindi kaya, hindi ko alam kahit ano ang sasabihin

Ex: The way he just fell over; I literally can't even.Ang paraan ng kanyang pagbagsak; **literal** na hindi ko kaya kahit.
here for it
[Parirala]

expressing approval of, support for, or eagerness to witness or experience something

Ex: If you're planning a road trip, I'm here for it.
dead
[pang-uri]

overwhelmed with laughter, shock, or disbelief

patay sa kakatawa, hagikgik sa sobrang tawa

patay sa kakatawa, hagikgik sa sobrang tawa

Ex: I saw the meme and I was dead.Nakita ko ang meme at **patay** na ako.
deceased
[pang-uri]

completely overwhelmed with laughter, surprise, or admiration

patay, wala na

patay, wala na

Ex: The meme was too funny, I'm actually deceased.Napakatawa ng meme, **patay** na talaga ako.
RIP me
[Pantawag]

used to react to something overwhelming, embarrassing, or hilarious

Magpahinga ka sa kapayapaan ako, RIP ako

Magpahinga ka sa kapayapaan ako, RIP ako

Ex: They caught my typo on the big screen, RIP me.Nahuli nila ang aking typo sa malaking screen, **RIP ako**.
bomboclat
[Pantawag]

used as a reaction to something shocking, weird, or excellent

Putang ina, Puta

Putang ina, Puta

Ex: Bomboclat, that's the funniest thing I've seen all week.**Bomboclat**, iyon ang pinakamakatawang bagay na nakita ko sa buong linggo.
to give me life
[Parirala]

to provide excitement, joy, or energy; used when something or someone is uplifting or inspiring

Ex: The finale of the show is giving me life.
mic drop
[Pangngalan]

a dramatic ending to a statement, performance, or action, signaling confidence or finality

pagbagsak ng mikropono, pagpapatak ng mikropono

pagbagsak ng mikropono, pagpapatak ng mikropono

Ex: His final comment in the debate was a mic drop.Ang kanyang huling komento sa debate ay isang **mic drop**.
shots fired
[Pantawag]

used to indicate that a statement or action is intentionally derisive, critical, or combative

Binaril ang putok, Pagsisimula ng away

Binaril ang putok, Pagsisimula ng away

Ex: "Nice of you to show up on time for once"—shots fired.« Mabuti naman at dumating ka nang tama sa oras para sa isang beses » — **matinding puna**.
big yikes
[Pantawag]

used to express embarrassment, cringe, or discomfort, often in reaction to an awkward or offensive comment

malaking kahihiyan, nakakahiya

malaking kahihiyan, nakakahiya

Ex: Someone just sent that message to the wrong group chat; big yikes.May nagpadala lang ng mensaheng iyon sa maling group chat; **malaking kahihiyan**.
bummer
[Pangngalan]

a situation or event that causes disappointment or frustration

kabiguan, nakakainis na pangyayari

kabiguan, nakakainis na pangyayari

Ex: The delay on the flight was a bummer.Ang pagkaantala ng flight ay isang **kabiguan**.
woo
[Pantawag]

used to express joy, excitement, or celebration

Yey!, Hura!

Yey!, Hura!

Ex: He passed his exams; woo!Pumasa siya sa kanyang mga pagsusulit; **woo**!
yeet
[Pantawag]

used to express excitement, approval, or general positive energy

Yehey!, Ayos!

Yehey!, Ayos!

Ex: He scored a goalyeet!Nakaiskor siya ng gol—**yeet**!
and I oop
[Pantawag]

used to react to sudden surprise, embarrassment, or something unexpected and funny

At ako oops, At ako aray

At ako oops, At ako aray

Ex: I dropped my phoneand I oop.Nahulog ko ang aking telepono— at **nagulat ako**.
oof
[Pantawag]

used to express discomfort, surprise, dismay, or sympathy for someone else's misfortune

Uy, Aray

Uy, Aray

Ex: Oof, that loss really hurt the team.**Oof**, talagang nasaktan ng pagkatalong iyon ang koponan.
meh
[Pantawag]

used to express indifference, lack of interest, or mild disapproval

eh, sige na

eh, sige na

Ex: Meh, I'm not really into sports.Sinabi niya sa akin ang balita, at ako ay parang, **meh**.
dunzo
[Pantawag]

finished, over, or completely done

tapos na, yari na

tapos na, yari na

Ex: He said the meeting is dunzo for today.Sinabi niya na ang pulong ay **tapos na** para sa araw na ito.
periodt
[Pantawag]

used to emphasize a statement, signaling the end of discussion or debate

Tapos na., Wala nang iba.

Tapos na., Wala nang iba.

Ex: I'm not arguing about it anymore.Periodt.Hindi na ako nakikipagtalo tungkol dito. **Tapos na**.

used to show strong agreement with a statement, often implying the speaker already experienced or knew it

Sinasabi mo sa akin!, Sinasabi mo!

Sinasabi mo sa akin!, Sinasabi mo!

Ex: The line at the store is so longyou're telling me!Ang pila sa tindahan ay napakahaba — **sinasabi mo sa akin** !
Pagtatasa, Paghuhusga at Kritika
LanGeek
I-download ang app ng LanGeek