Đánh giá, Phán xét và Phê bình - Reaction & Exaggeration
Here you will find slang for reactions and exaggeration, capturing how people respond dramatically or emphasize emotions in casual speech.
Xem lại
Thẻ ghi nhớ
Chính tả
Đố vui
an expression used when someone is overwhelmed, shocked, or unable to articulate their feelings

Tôi không thể chịu nổi nữa!, Tôi không thốt nên lời!
extremely shocked, stunned, or impressed, often in a dramatic or fabulous way

sốc, choáng váng
to excite, delight, or overwhelm someone, often by making them laugh or react strongly

làm cười lăn lộn, làm phê
to react to something extremely funny, absurd, or moving; used in the progressive form

khóc, cười chết mất
to behave in a wild, extreme, or unexpected way; used in the progressive form

quậy, làm điên
to be unable to express one's reaction to an overwhelming, shocking, or hilarious situation

không thể, thậm chí không biết nói gì
expressing approval of, support for, or eagerness to witness or experience something
overwhelmed with laughter, shock, or disbelief

chết cười, cười chết
completely overwhelmed with laughter, surprise, or admiration

chết, tắt thở
used to react to something overwhelming, embarrassing, or hilarious

Yên nghỉ tôi, RIP tôi
used as a reaction to something shocking, weird, or excellent

Địt mẹ, Vãi lồn
to provide excitement, joy, or energy; used when something or someone is uplifting or inspiring
a dramatic ending to a statement, performance, or action, signaling confidence or finality

thả mic, rơi mic
used to indicate that a statement or action is intentionally derisive, critical, or combative

Đạn bắn rồi, Xung đột nổ ra
used to express embarrassment, cringe, or discomfort, often in reaction to an awkward or offensive comment

xấu hổ quá, ngượng ngùng
a situation or event that causes disappointment or frustration

sự thất vọng, tình huống khó chịu
used to express joy, excitement, or celebration

Yay!, Hoan hô!
used to express excitement, approval, or general positive energy

Tuyệt!, Hoan hô!
used to react to sudden surprise, embarrassment, or something unexpected and funny

Và tôi ối, Và tôi úi
used to express discomfort, surprise, dismay, or sympathy for someone else's misfortune

Ối, Ái
used to express indifference, lack of interest, or mild disapproval

ừa, thôi thì
finished, over, or completely done

xong rồi, hết rồi
used to emphasize a statement, signaling the end of discussion or debate

Hết., Chấm hết.
used to show strong agreement with a statement, often implying the speaker already experienced or knew it

Kể cho tôi nghe!, Tôi biết rồi!
| Đánh giá, Phán xét và Phê bình |
|---|