pattern

Hodnocení, Úsudek a Kritika - Reaction & Exaggeration

Here you will find slang for reactions and exaggeration, capturing how people respond dramatically or emphasize emotions in casual speech.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Evaluation, Judgment & Critique
I can't even
[Citoslovce]

an expression used when someone is overwhelmed, shocked, or unable to articulate their feelings

Už to nevydržím!, Nemám slov!

Už to nevydržím!, Nemám slov!

Ex: I saw his text and I can't even right now.Viděl jsem jeho zprávu a **nemohu ani** teď.
gagged
[Přídavné jméno]

extremely shocked, stunned, or impressed, often in a dramatic or fabulous way

šokovaný, ohromený

šokovaný, ohromený

Ex: I saw her makeoverand I was gagged.Viděl jsem její proměnu a byl jsem **šokován**.
obsessed
[Přídavné jméno]

extremely enthusiastic, impressed, or in awe of someone or something

posedlý, vášnivý

posedlý, vášnivý

to send
[sloveso]

to excite, delight, or overwhelm someone, often by making them laugh or react strongly

položit, rozsekat

položit, rozsekat

Ex: His awkward dance moves just sent us all.Jeho nemotorné taneční pohyby nás právě **poslaly** všechny.
to cry
[sloveso]

to react to something extremely funny, absurd, or moving; used in the progressive form

plakat, umřít smíchy

plakat, umřít smíchy

Ex: His awkward dance moves?Crying.Jeho nemotorné taneční pohyby? **Plakat**.
to wild
[sloveso]

to behave in a wild, extreme, or unexpected way; used in the progressive form

šílet, dělat šílenosti

šílet, dělat šílenosti

Ex: You're wildin' if you think that plan will work.**Blázníš**, pokud si myslíš, že ten plán bude fungovat.
to can't even
[sloveso]

to be unable to express one's reaction to an overwhelming, shocking, or hilarious situation

nemůžu, ani nevím

nemůžu, ani nevím

Ex: The way he just fell over; I literally can't even.Způsob, jakým prostě upadl; **doslova** nemohu ani.
here for it
[fráze]

expressing approval of, support for, or eagerness to witness or experience something

Ex: If you're planning a road trip, I'm here for it.
dead
[Přídavné jméno]

overwhelmed with laughter, shock, or disbelief

umřít smíchy, pukat smíchy

umřít smíchy, pukat smíchy

Ex: I saw the meme and I was dead.Viděl jsem meme a byl jsem **mrtvý**.
deceased
[Přídavné jméno]

completely overwhelmed with laughter, surprise, or admiration

mrtvý, hotový

mrtvý, hotový

Ex: The meme was too funny, I'm actually deceased.Meme bylo příliš vtipné, jsem doslova **mrtvý**.
RIP me
[Citoslovce]

used to react to something overwhelming, embarrassing, or hilarious

Odpočívej v pokoji já, RIP já

Odpočívej v pokoji já, RIP já

Ex: They caught my typo on the big screen, RIP me.Chytili moji překlep na velké obrazovce, **RIP mě**.
bomboclat
[Citoslovce]

used as a reaction to something shocking, weird, or excellent

Do prdele, Kurva

Do prdele, Kurva

Ex: Bomboclat, that's the funniest thing I've seen all week.**Bomboclat**, to je ta nejvtipnější věc, kterou jsem celý týden viděl.

to provide excitement, joy, or energy; used when something or someone is uplifting or inspiring

Ex: The finale of the show is giving me life.
mic drop
[Podstatné jméno]

a dramatic ending to a statement, performance, or action, signaling confidence or finality

pád mikrofonu, odhození mikrofonu

pád mikrofonu, odhození mikrofonu

Ex: His final comment in the debate was a mic drop.Jeho poslední komentář v debatě byl **mic drop**.
shots fired
[Citoslovce]

used to indicate that a statement or action is intentionally derisive, critical, or combative

Výstřely vypáleny, Kritika zahájena

Výstřely vypáleny, Kritika zahájena

Ex: "Nice of you to show up on time for once"—shots fired.„Hezké od tebe, že jsi se jednou objevil včas” — **ostrá kritika**.
big yikes
[Citoslovce]

used to express embarrassment, cringe, or discomfort, often in reaction to an awkward or offensive comment

velká ostuda, trapné

velká ostuda, trapné

Ex: Someone just sent that message to the wrong group chat; big yikes.Někdo právě poslal tuto zprávu do špatné skupinové konverzace; **velká ostuda**.
bummer
[Podstatné jméno]

a situation or event that causes disappointment or frustration

zklamání, nepříjemná situace

zklamání, nepříjemná situace

Ex: The delay on the flight was a bummer.Zpoždění letu bylo **zklamáním**.
woo
[Citoslovce]

used to express joy, excitement, or celebration

Jupí!, Hurá!

Jupí!, Hurá!

Ex: He passed his exams; woo!Složil své zkoušky; **hurá**!
yeet
[Citoslovce]

used to express excitement, approval, or general positive energy

Hurá!, Skvělé!

Hurá!, Skvělé!

Ex: He scored a goalyeet!Dal gól—**yeet**!
and I oop
[Citoslovce]

used to react to sudden surprise, embarrassment, or something unexpected and funny

A já ups, A já au

A já ups, A já au

Ex: I dropped my phoneand I oop.Upustil jsem svůj telefon— a **jsem překvapený**.
oof
[Citoslovce]

used to express discomfort, surprise, dismay, or sympathy for someone else's misfortune

Uf, Au

Uf, Au

Ex: Oof, that loss really hurt the team.**Uf**, ta ztráta týmu opravdu ublížila.
meh
[Citoslovce]

used to express indifference, lack of interest, or mild disapproval

no, tak nějak

no, tak nějak

Ex: Meh, I'm not really into sports.Řekl mi tu zprávu a já byl jako, **meh**.
dunzo
[Citoslovce]

finished, over, or completely done

hotovo, dokončeno

hotovo, dokončeno

Ex: He said the meeting is dunzo for today.Řekl, že schůzka je pro dnešek **ukončena**.
periodt
[Citoslovce]

used to emphasize a statement, signaling the end of discussion or debate

Tečka., A dost.

Tečka., A dost.

Ex: I'm not arguing about it anymore.Periodt.Už se o tom nehádám. **Tečka**.
you're telling me
[Citoslovce]

used to show strong agreement with a statement, often implying the speaker already experienced or knew it

To mi říkáš!, Říkáš mi!

To mi říkáš!, Říkáš mi!

Ex: The line at the store is so longyou're telling me!Fronta v obchodě je tak dlouhá — **to mi říkáš** !
Hodnocení, Úsudek a Kritika
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek