Avaliação, Julgamento e Crítica - Reaction & Exaggeration

Here you will find slang for reactions and exaggeration, capturing how people respond dramatically or emphasize emotions in casual speech.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Avaliação, Julgamento e Crítica
I can't even [interjeição]
اجرا کردن

Não aguento mais!

Ex:

Eu vi a mensagem dele e não consigo nem agora.

gagged [adjetivo]
اجرا کردن

chocado

Ex:

Eu vi a transformação dela e fiquei chocado.

obsessed [adjetivo]
اجرا کردن

obcecado

Ex:

O final do show? Estou obcecado.

to send [verbo]
اجرا کردن

desmontar

Ex: His awkward dance moves just sent us all .

Seus movimentos de dança desajeitados acabaram de enviar todos nós.

to cry [verbo]
اجرا کردن

chorar

Ex:

Seus movimentos de dança desajeitados? Chorar.

to wild [verbo]
اجرا کردن

ficar louco

Ex:

Você está pirando se acha que esse plano vai funcionar.

اجرا کردن

não consigo

Ex: That twist in the finale; I can't even.

Aquela reviravolta no final; eu não consigo nem.

اجرا کردن

expressing approval of, support for, or eagerness to witness or experience something

Ex:
dead [adjetivo]
اجرا کردن

morto de rir

Ex:

Eu vi o meme e estava morto.

deceased [adjetivo]
اجرا کردن

morto

Ex: The meme was too funny , I 'm actually deceased .

O meme foi muito engraçado, estou literalmente morto.

RIP me [interjeição]
اجرا کردن

Descanse em paz eu

Ex:

Eles pegaram meu erro de digitação na tela grande, RIP eu.

bomboclat [interjeição]
اجرا کردن

Puta que pariu

Ex: That video? Bomboclat.

Aquele vídeo? Bomboclat.

اجرا کردن

to provide excitement, joy, or energy; used when something or someone is uplifting or inspiring

Ex: This warm weather is giving me life!
mic drop [substantivo]
اجرا کردن

queda de microfone

Ex: His final comment in the debate was a mic drop .

Seu comentário final no debate foi um mic drop.

shots fired [interjeição]
اجرا کردن

Tiros disparados

Ex:

« Gentil da sua parte aparecer na hora por uma vez » — tiros disparados.

big yikes [interjeição]
اجرا کردن

que vergonha

Ex:

Alguém acabou de enviar essa mensagem para o grupo de chat errado; grande constrangimento.

bummer [substantivo]
اجرا کردن

decepção

Ex: The delay on the flight was a bummer .

O atraso do voo foi uma decepção.

woo [interjeição]
اجرا کردن

Eba!

Ex: Woo! We finally finished the project.

Uhu! Finalmente terminamos o projeto.

yeet [interjeição]
اجرا کردن

Eba!

Ex:

Ele marcou um gol—yeet!

and I oop [interjeição]
اجرا کردن

E eu ops

Ex:

Deixei cair meu telefone— e eu me surpreendo.

oof [interjeição]
اجرا کردن

Ufa

Ex:

Oof, essa perda realmente doeu à equipe.

meh [interjeição]
اجرا کردن

sei lá

Ex:

Essa ideia soa um pouco meh para mim.

dunzo [interjeição]
اجرا کردن

acabado

Ex:

Ele disse que a reunião está terminada para hoje.

periodt [interjeição]
اجرا کردن

Ponto final.

Ex:

Não estou mais discutindo sobre isso. Ponto final.

you're telling me [interjeição]
اجرا کردن

Está me dizendo!

Ex:

A fila na loja é tão longa — você está me dizendo !