Avaliação, Julgamento e Crítica - Reaction & Exaggeration
Here you will find slang for reactions and exaggeration, capturing how people respond dramatically or emphasize emotions in casual speech.
Revisar
Flashcards
Ortografia
Quiz
an expression used when someone is overwhelmed, shocked, or unable to articulate their feelings

Não aguento mais!, Estou sem palavras!
extremely shocked, stunned, or impressed, often in a dramatic or fabulous way

chocado, pasmo
extremely enthusiastic, impressed, or in awe of someone or something

obcecado, apaixonado
to excite, delight, or overwhelm someone, often by making them laugh or react strongly

desmontar, arrebentar
to react to something extremely funny, absurd, or moving; used in the progressive form

chorar, morrer de rir
to behave in a wild, extreme, or unexpected way; used in the progressive form

ficar louco, fazer loucuras
to be unable to express one's reaction to an overwhelming, shocking, or hilarious situation

não consigo, nem sei o que dizer
expressing approval of, support for, or eagerness to witness or experience something
overwhelmed with laughter, shock, or disbelief

morto de rir, espatifado de rir
completely overwhelmed with laughter, surprise, or admiration

morto, acabado
used to react to something overwhelming, embarrassing, or hilarious

Descanse em paz eu, RIP eu
used as a reaction to something shocking, weird, or excellent

Puta que pariu, Caralho
to provide excitement, joy, or energy; used when something or someone is uplifting or inspiring
a dramatic ending to a statement, performance, or action, signaling confidence or finality

queda de microfone, largar o microfone
used to indicate that a statement or action is intentionally derisive, critical, or combative

Tiros disparados, Crítica lançada
used to express embarrassment, cringe, or discomfort, often in reaction to an awkward or offensive comment

que vergonha, constrangedor
a situation or event that causes disappointment or frustration

decepção, aborrecimento
used to express joy, excitement, or celebration

Eba!, Viva!
used to express excitement, approval, or general positive energy

Eba!, Legal!
used to react to sudden surprise, embarrassment, or something unexpected and funny

E eu ops, E eu ai
used to express discomfort, surprise, dismay, or sympathy for someone else's misfortune

Ufa, Ai
used to express indifference, lack of interest, or mild disapproval

sei lá, enfim
finished, over, or completely done

acabado, pronto
used to emphasize a statement, signaling the end of discussion or debate

Ponto final., E fim de papo.
used to show strong agreement with a statement, often implying the speaker already experienced or knew it

Está me dizendo!, Você me conta!
| Avaliação, Julgamento e Crítica |
|---|