Оценка, Суждение и Критика - Reaction & Exaggeration

Here you will find slang for reactions and exaggeration, capturing how people respond dramatically or emphasize emotions in casual speech.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Оценка, Суждение и Критика
I can't even [междометие]
اجرا کردن

Я не могу больше!

Ex: Oh my God, I got cheap tickets to the Beyoncé concert! I can't even!

О боже, я достал дешёвые билеты на концерт Бейонсе! Я не могу поверить!

gagged [прилагательное]
اجرا کردن

ошеломлённый

Ex: She walked in with that outfit? Gagged.

Она вошла в этом наряде? В шоке.

obsessed [прилагательное]
اجرا کردن

одержимый

Ex: This drama? Obsessed.

Эта драма? Одержимый.

to send [глагол]
اجرا کردن

уморить

Ex: That meme sent me ; I could n't stop laughing .

Этот мем меня отправил; я не мог перестать смеяться.

to cry [глагол]
اجرا کردن

плакать

Ex: He wore Crocs to prom crying .

Он надел Crocs на выпускной вечер—плача.

to wild [глагол]
اجرا کردن

беситься

Ex: They were wildin' at the party last night.

Они бесились на вечеринке прошлой ночью.

to can't even [глагол]
اجرا کردن

не могу

Ex:

Я даже не могу сейчас, это слишком.

here for it [фраза]
اجرا کردن

expressing approval of, support for, or eagerness to witness or experience something

Ex: A fashion fight on Twitter? I'm here for it.
dead [прилагательное]
اجرا کردن

умираю от смеха

Ex: That joke had me dead .

Эта шутка меня убила.

deceased [прилагательное]
اجرا کردن

умер

Ex: You look so good , I 'm deceased !

Ты так хорошо выглядишь, я умер(ла)!

RIP me [междометие]
اجرا کردن

Покойся с миром я

Ex: That plot twist—RIP me.

Этот поворот сюжета—RIP я.

bomboclat [междометие]
اجرا کردن

Ёб твою мать

Ex:

Она снова опоздала, bomboclat.

to [give] me life [фраза]
اجرا کردن

to provide excitement, joy, or energy; used when something or someone is uplifting or inspiring

Ex:
mic drop [существительное]
اجرا کردن

бросок микрофона

Ex: He finished his speech with a mic drop .

Он закончил свою речь mic drop.

shots fired [междометие]
اجرا کردن

Выстрелы прозвучали

Ex: "You still use Internet Explorer?"—shots fired.

« Ты всё ещё используешь Internet Explorer? » — выстрелы прозвучали.

big yikes [междометие]
اجرا کردن

полный провал

Ex: He called her out in front of everyone—big yikes.

Он раскритиковал её перед всеми—большой провал.

bummer [существительное]
اجرا کردن

разочарование

Ex: Missing the concert was a real bummer .

Пропустить концерт было настоящим bummer.

woo [междометие]
اجرا کردن

Ура!

Ex:

Woo, этот концерт был потрясающим!

yeet [междометие]
اجرا کردن

Ура!

Ex: Yeet! I finally finished my homework.

Йит! Я наконец-то закончил домашнюю работу.

and I oop [междометие]
اجرا کردن

А я упс

Ex: And I oop, I just spilled my coffee.

И я уп, я только что пролил свой кофе.

oof [междометие]
اجرا کردن

Уф

Ex: Oof, that test was harder than I expected.

Уф, этот тест оказался сложнее, чем я ожидал.

meh [междометие]
اجرا کردن

эх

Ex: How was the movie? Meh.

Как был фильм? Так себе.

dunzo [междометие]
اجرا کردن

закончено

Ex: The project is dunzo.

Проект dunzo.

periodt [междометие]
اجرا کردن

Точка.

Ex: She spoke the truth. Periodt.

Она сказала правду. Точка.

you're telling me [междометие]
اجرا کردن

Ты мне рассказываешь!

Ex: That traffic jam is brutal—you're telling me!

Эта пробка жестокая—ты мне рассказываешь!