Оцінка, Судження та Критика - Reaction & Exaggeration
Here you will find slang for reactions and exaggeration, capturing how people respond dramatically or emphasize emotions in casual speech.
Огляд
Картки
Правопис
Вікторина
an expression used when someone is overwhelmed, shocked, or unable to articulate their feelings

Я не можу більше!, У мене немає слів!
extremely shocked, stunned, or impressed, often in a dramatic or fabulous way

приголомшений, вражений
extremely enthusiastic, impressed, or in awe of someone or something

одержимий, захоплений
to excite, delight, or overwhelm someone, often by making them laugh or react strongly

вбити, вкласти
to react to something extremely funny, absurd, or moving; used in the progressive form

плакати, помирати зі сміху
to behave in a wild, extreme, or unexpected way; used in the progressive form

шалити, відриватися
to be unable to express one's reaction to an overwhelming, shocking, or hilarious situation

не можу, навіть не знаю
expressing approval of, support for, or eagerness to witness or experience something
overwhelmed with laughter, shock, or disbelief

помер від сміху, заливався сміхом
completely overwhelmed with laughter, surprise, or admiration

помер, здох
used to react to something overwhelming, embarrassing, or hilarious

Спочивай з миром я, RIP я
used as a reaction to something shocking, weird, or excellent

Йобана мати, Блять
to provide excitement, joy, or energy; used when something or someone is uplifting or inspiring
a dramatic ending to a statement, performance, or action, signaling confidence or finality

кидок мікрофона, падіння мікрофона
used to indicate that a statement or action is intentionally derisive, critical, or combative

Постріли пролунали, Вогонь відкрито
used to express embarrassment, cringe, or discomfort, often in reaction to an awkward or offensive comment

великий провал, незручно
a situation or event that causes disappointment or frustration

розчарування, неприємність
used to express joy, excitement, or celebration

Ура!, Йуху!
used to express excitement, approval, or general positive energy

Ура!, Чудово!
used to react to sudden surprise, embarrassment, or something unexpected and funny

А я упс, А я ой
used to express discomfort, surprise, dismay, or sympathy for someone else's misfortune

Уф, Ой
used to express indifference, lack of interest, or mild disapproval

ех, ну таке
finished, over, or completely done

закінчено, готово
used to emphasize a statement, signaling the end of discussion or debate

Крапка., І все.
used to show strong agreement with a statement, often implying the speaker already experienced or knew it

Ти мені кажеш!, Ще б пак!
| Оцінка, Судження та Критика |
|---|