pattern

Interjections - Interjections de rejet et de refus

Ces interjections sont utilisées lorsque le locuteur veut dire à quelqu'un de partir ou de se taire, ou indiquer qu'il ne ferait pas quelque chose.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Categorized English Interjections
shoo
[Interjection]

used to make something or someone go away

Allez,  ouste !

Allez, ouste !

Ex: Shoo!**Ouste** ! Allez-vous-en, j'essaie de me concentrer.
get lost
[Interjection]

used to tell someone to leave or go away

Va-t'en, Dégage

Va-t'en, Dégage

Ex: I don't have time for your nonsense.Je n'ai pas de temps pour tes bêtises. **Va-t'en** !
get screwed
[Interjection]

used to express contempt, disregard, or to dismiss someone or their ideas entirely

Va te faire voir, Va te faire foutre

Va te faire voir, Va te faire foutre

Ex: Get screwed !**Va te faire foutre** ! Je n'ai pas de temps pour tes conneries.
piss off
[Interjection]

used to tell someone to go away or leave you alone

Fous le camp !, Dégage !

Fous le camp !, Dégage !

Ex: Piss off!**Dégage** ! Je ne suis pas d'humeur à entendre tes blagues.
away with you
[Interjection]

used to dismiss someone or to ask them to leave immediately

Hors d'ici !, Va-t'en !

Hors d'ici !, Va-t'en !

Ex: Your presence here is not welcome.Votre présence ici n'est pas la bienvenue. **Allez-vous en** !
screw off
[Interjection]

used to express irritation, frustration, or a strong desire for the person being addressed to leave immediately

Dégage !, Va te faire voir !

Dégage !, Va te faire voir !

Ex: I've had enough of your attitude.J'en ai assez de ton attitude. **Dégage** !
stuff it
[Interjection]

used to tell someone to stop talking or dismiss what they are saying

ferme-la, tais-toi

ferme-la, tais-toi

Ex: Stop bothering me with your nonsense.Arrête de m'embêter avec tes bêtises. **Ferme-la** !
shove it
[Interjection]

used to tell someone to leave or to cease their actions immediately

Fiche le camp !, Dégage !

Fiche le camp !, Dégage !

Ex: I've had enough of your attitude.J'en ai assez de ton attitude. **Dégage** !

used to express complete disregard or defiance toward someone or something

au diable avec quelqu'un ou quelque chose, que le diable emporte quelqu'un ou quelque chose

au diable avec quelqu'un ou quelque chose, que le diable emporte quelqu'un ou quelque chose

Ex: To hell with tradition .**Au diable la tradition.** Faisons les choses à notre manière.
shut up
[Interjection]

used to tell someone to stop talking or to be quiet

Tais-toi, Ferme-la

Tais-toi, Ferme-la

Ex: Shut up, will you ?**Tais-toi**, veux-tu ? Tu es trop bruyant.
shut it
[Interjection]

used to command someone to be quiet or to stop talking

Ferme-la !, La ferme !

Ferme-la !, La ferme !

Ex: Shut it , the movie is starting and I do n't want to miss the opening scene .**Ferme-la**, le film commence et je ne veux pas rater la scène d'ouverture.
shut your mouth
[Interjection]

used to abruptly silence someone or to express frustration or annoyance with their speech

Ferme ta bouche !, Tais-toi !

Ferme ta bouche !, Tais-toi !

Ex: Shut your mouth , please .**Ferme ta bouche**, s'il te plaît. J'essaie de me concentrer.
knock it off
[Interjection]

used to express annoyance or frustration with someone's actions and to demand that they stop those actions

Arrête ça !, Ça suffit !

Arrête ça !, Ça suffit !

Ex: Enough with the pranks already.Assez de farces maintenant. **Arrête ça** !
that's enough
[Interjection]

used to signal that a certain action or behavior has reached an acceptable limit or is no longer tolerable

Ça suffit !, Assez !

Ça suffit !, Assez !

Ex: I've listened to your excuses.J'ai écouté vos excuses. **Ça suffit** !
leave it out
[Interjection]

used to tell someone to stop doing or saying something, typically because it's annoying, unnecessary, or inappropriate

Laisse tomber, Arrête ça

Laisse tomber, Arrête ça

Ex: Enough with the jokes.Assez de blagues. **Laisse tomber** !
give it a break
[Interjection]

used to tell someone to stop doing something or cease their behavior, especially if it's repetitive, annoying, or unnecessary

Laisse tomber, Arrête un peu

Laisse tomber, Arrête un peu

Ex: The joke was funny the first time, but now it's getting old.La blague était drôle la première fois, mais maintenant elle devient vieille. **Laisse tomber** !
no
[Interjection]

used to indicate denial, refusal, or disagreement in response to a question or offer

non

non

Ex: Can we go now?Pouvons-nous y aller maintenant ? — **Non**, pas encore.
hell no
[Interjection]

used to convey a strong, emphatic refusal or disagreement

Non,  absolument pas !

Non, absolument pas !

Ex: Hell no !**Pas question** ! Pourquoi devrais-je m'excuser ? Je n'ai rien fait de mal.
uh-uh
[Interjection]

used to indicate a negative response to a question or statement

non-non, euh-euh

non-non, euh-euh

Ex: Uh-uh, I missed the movie last night .**Euh-euh**, j'ai raté le film hier soir.
no way
[Interjection]

used to firmly and decisively reject the suggestion or proposal

Pas question, Hors de question

Pas question, Hors de question

Ex: No way !**Pas question** ! Manger des insectes est dégoûtant.
no chance
[Interjection]

used to express strong refusal regarding a proposed action or idea

Pas question !, Aucune chance !

Pas question !, Aucune chance !

Ex: No chance !**Aucune chance** ! Ils n'accepteront jamais cette proposition.
not for the world
[Interjection]

used to express a strong refusal or rejection of a proposed action, situation, or condition

Pas question !, Jamais de la vie !

Pas question !, Jamais de la vie !

Ex: Not for the world !**Pas pour un empire !** Cette robe est trop tape-à-l'œil à mon goût.
Interjections
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek