Interjeições - Interjeições de demissão e recusa
Estas interjeições são usadas quando o falante quer dizer a alguém para sair ou ficar quieto, ou indicar que não faria algo.
Revisar
Flashcards
Ortografia
Quiz
used to make something or someone go away

Xô!, Sai!
used to tell someone to leave or go away

Some daqui, Vaza
used to express contempt, disregard, or to dismiss someone or their ideas entirely

Vá para o inferno, Vá se foder
used to tell someone to go away or leave you alone

Vaza!, Some daqui!
used to dismiss someone or to ask them to leave immediately

Fora daqui!, Some daqui!
used to express irritation, frustration, or a strong desire for the person being addressed to leave immediately

Vaza!, Sai fora!
used to tell someone to stop talking or dismiss what they are saying

cala a boca, engole isso
used to tell someone to leave or to cease their actions immediately

Some daqui!, Vaza!
used to express complete disregard or defiance toward someone or something

para o inferno com alguém ou algo, que alguém ou algo vá para o inferno
used to tell someone to stop talking or to be quiet

Cala a boca, Fecha o bico
used to command someone to be quiet or to stop talking

Cala a boca!, Fecha o bico!
used to abruptly silence someone or to express frustration or annoyance with their speech

Cale a boca!, Cala a boca!
used to express annoyance or frustration with someone's actions and to demand that they stop those actions

Pare com isso!, Chega!
used to signal that a certain action or behavior has reached an acceptable limit or is no longer tolerable

Chega!, Já basta!
used to tell someone to stop doing or saying something, typically because it's annoying, unnecessary, or inappropriate

Deixa pra lá, Para com isso
used to tell someone to stop doing something or cease their behavior, especially if it's repetitive, annoying, or unnecessary

Deixa disso, Para com isso
used to indicate denial, refusal, or disagreement in response to a question or offer

Não, Negativo
used to convey a strong, emphatic refusal or disagreement

Não, de jeito nenhum!
used to indicate a negative response to a question or statement

não-não, ãh-ãh
used to firmly and decisively reject the suggestion or proposal

De jeito nenhum, Nem pensar
used to express strong refusal regarding a proposed action or idea

Sem chance!, De jeito nenhum!
used to express a strong refusal or rejection of a proposed action, situation, or condition

De jeito nenhum!, Nunca na vida!
Interjeições |
---|
