Interjecții - Interjecții de concediere și refuz
Aceste interjecții sunt folosite atunci când vorbitorul dorește să spună cuiva să plece sau să tacă, sau să indice că nu ar face ceva.
Revizuire
Fișe de studiu
Ortografie
Chestionar
used to express contempt, disregard, or to dismiss someone or their ideas entirely
lasat pacalit
used to dismiss someone or to ask them to leave immediately
Pleacă! du-te!
used to express irritation, frustration, or a strong desire for the person being addressed to leave immediately
înșurubați
used to tell someone to stop talking or dismiss what they are saying
îndeasă-l
used to tell someone to leave or to cease their actions immediately
împinge-l
used to express complete disregard or defiance toward someone or something
la naiba cu cineva sau ceva
used to abruptly silence someone or to express frustration or annoyance with their speech
taci din gură
used to express annoyance or frustration with someone's actions and to demand that they stop those actions
bate-l
used to signal that a certain action or behavior has reached an acceptable limit or is no longer tolerable
Ajunge!
used to tell someone to stop doing or saying something, typically because it's annoying, unnecessary, or inappropriate
lasa-l afara
used to tell someone to stop doing something or cease their behavior, especially if it's repetitive, annoying, or unnecessary
da-i o pauza
used to give an answer to a question showing that we do not agree or it is not true
Nu
used to convey a strong, emphatic refusal or disagreement
in niciun caz
used to indicate a negative response to a question or statement
uh-uh
used to firmly and decisively reject the suggestion or proposal
în nici un caz
used to express strong refusal regarding a proposed action or idea
nici o sansa