Interiezioni - Interiezioni di licenziamento e rifiuto
Queste interiezioni vengono utilizzate quando l'oratore vuole dire a qualcuno di andarsene o di stare zitto, o indicare che non farebbe qualcosa.
Revisione
Flashcard
Ortografia
Quiz
used to express contempt, disregard, or to dismiss someone or their ideas entirely

Fatti friggere!, Vattene a quel paese!

used to tell someone to go away or leave you alone

Vaffanculo! Sto cercando di concentrarmi., Sparisci! Sto cercando di concentrarmi.

used to express irritation, frustration, or a strong desire for the person being addressed to leave immediately

sciòppati, vattene

used to tell someone to stop talking or dismiss what they are saying

Lascia perdere!, Basta così!

used to tell someone to leave or to cease their actions immediately

Lascia perdere!, Fatti i fatti tuoi!

used to express complete disregard or defiance toward someone or something

Al diavolo con loro!, Fottiti!

used to abruptly silence someone or to express frustration or annoyance with their speech

Stai zitto!, Chiudi la bocca!

used to express annoyance or frustration with someone's actions and to demand that they stop those actions

Smettila!, Basta!

used to signal that a certain action or behavior has reached an acceptable limit or is no longer tolerable

Basta così!, Va bene così!

used to tell someone to stop doing or saying something, typically because it's annoying, unnecessary, or inappropriate

Lascia perdere!, Falla finita!

used to tell someone to stop doing something or cease their behavior, especially if it's repetitive, annoying, or unnecessary

Fermati un attimo!, Lascia perdere!

used to give an answer to a question showing that we do not agree or it is not true

no
used to convey a strong, emphatic refusal or disagreement

Assolutamente no!, Macché!

used to firmly and decisively reject the suggestion or proposal

Assolutamente no!, Neanche per sogno!

used to express strong refusal regarding a proposed action or idea

Nessuna possibilità!, Neanche per sogno!

