used to tell someone to leave or go away

滚开, 走开
used to express contempt, disregard, or to dismiss someone or their ideas entirely

去死吧, 滚蛋
used to tell someone to go away or leave you alone

滚开!, 走开!
used to dismiss someone or to ask them to leave immediately

走开!, 滚开!
used to express irritation, frustration, or a strong desire for the person being addressed to leave immediately

滚开!, 滚蛋!
used to tell someone to stop talking or dismiss what they are saying

闭嘴, 住口
used to tell someone to leave or to cease their actions immediately

滚开!, 闪一边去!
used to express complete disregard or defiance toward someone or something

某人或某物下地狱去吧, 让某人或某物见鬼去吧
used to tell someone to stop talking or to be quiet

闭嘴, 住口
used to command someone to be quiet or to stop talking

闭嘴!, 住口!
used to abruptly silence someone or to express frustration or annoyance with their speech

闭嘴!, 住口!
used to express annoyance or frustration with someone's actions and to demand that they stop those actions

住手!, 够了!
used to signal that a certain action or behavior has reached an acceptable limit or is no longer tolerable

够了!, 到此为止!
used to tell someone to stop doing or saying something, typically because it's annoying, unnecessary, or inappropriate

别这样, 算了吧
used to tell someone to stop doing something or cease their behavior, especially if it's repetitive, annoying, or unnecessary

算了吧, 停一下
used to indicate denial, refusal, or disagreement in response to a question or offer

不, 否定
used to convey a strong, emphatic refusal or disagreement

不,绝对不行!, 见鬼,不行!
used to indicate a negative response to a question or statement

不不, 嗯嗯
used to firmly and decisively reject the suggestion or proposal

没门, 绝对不行
used to express strong refusal regarding a proposed action or idea

没门!, 不可能!
used to express a strong refusal or rejection of a proposed action, situation, or condition

绝对不行!, 无论如何都不!
感叹词 |
---|
