Lavoro e Denaro - Povertà e Questioni Finanziarie
Esplora i modi di dire inglesi relativi alla povertà e ai problemi finanziari, inclusi "feel the pinch" e "the breadline".
Revisione
Flashcard
Quiz
to face problems and difficulties, particularly financial ones

prendere un raffreddore
to suffer ruin, failure, or defeat, due to financial difficulties, and without the possibility of recovery or rescue

andare alla parete
to lose a big sum of money, often due to a risky bet or investment

perdere la camicia
in debt due to spending more than one's earnings

in negativo
in an extremely bad financial condition

in condizioni finanziarie sfavorevoli
to survive with only the bare minimum resources, often with no savings or financial security

alla giornata
severely lacking money

povero in canna
extremely lacking money

povere come Giobbe
to not have any money

non avere un fagiolo
(of people) without any home or shelter, therefore constantly moving from one location to another

in viaggio
the income level below which a person is considered to be living in poverty or experiencing financial hardship

soglia della povertà
used to refer to someone who does not have enough money and is considered poor by the society's standards

fuori ai gomiti
to face financial difficulties, particularly due to not having the same income as before

essere con l'acqua alla gola
used to say that an amount of money was lost due to a transaction

senza soldi
a period that is lacking productivity, profit, success, etc.

astinenza
affected by poverty to an extreme degree
to forgive and forget someone's debt, enabling them to start fresh without any financial obligations
to cease to exist as a functional company or business due to financial challenges or difficulties

andare fuori dal mercato
with a minimal amount of financial resources
lacking any money or financial resources
very little or no money
Lavoro e Denaro |
---|
