Práce a Peníze - Chudoba a finanční problémy

Prozkoumejte anglická idiomy týkající se chudoby a finančních problémů, včetně "feel the pinch" a "the breadline".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Práce a Peníze
اجرا کردن

to face problems and difficulties, particularly financial ones

Ex: It was all going according to plan until we caught a cold and lost funding at the lab .
اجرا کردن

to suffer ruin, failure, or defeat, due to financial difficulties, and without the possibility of recovery or rescue

Ex: After a series of bad investments , the company went to the wall , leaving its employees jobless and creditors unpaid .
اجرا کردن

in debt due to spending more than one's earnings

Ex: The government 's budget was in the red , and they needed to implement measures to reduce the deficit .
اجرا کردن

in an extremely bad financial condition

Ex: After losing his job and facing mounting debts , he found himself on his uppers , struggling to make ends meet .
اجرا کردن

to survive with only the bare minimum resources, often with no savings or financial security

Ex: After the factory closed , many workers had to live from hand to mouth , scraping by on odd jobs .
اجرا کردن

extremely lacking money

Ex: The community affected by the natural disaster was left as poor as Job , with their homes and possessions destroyed .
اجرا کردن

to not have any money

Ex: The recent economic downturn left many families without jobs , and they did not have a bean to cover their basic expenses .
on the road [fráze]
اجرا کردن

(of people) without any home or shelter, therefore constantly moving from one location to another

Ex:
the breadline [Podstatné jméno]
اجرا کردن

hranice chudoby

Ex: Many single parents work full time yet still remain near the breadline because of high housing costs .

Mnoho samoživitelů pracuje na plný úvazek, ale přesto zůstávají blízko hranice chudoby kvůli vysokým nákladům na bydlení.

اجرا کردن

used to refer to someone who does not have enough money and is considered poor by the society's standards

Ex: Despite his once prosperous background , he fell on hard times and was now out at the elbows , struggling to make ends meet .
اجرا کردن

to face financial difficulties, particularly due to not having the same income as before

Ex: After losing his job , he began to feel the pinch , struggling to pay bills and make ends meet .
اجرا کردن

used to say that an amount of money was lost due to a transaction

Ex: After three races he was £10 out of pocket.
dry spell [Podstatné jméno]
اجرا کردن

období sucha

Ex: After a series of successful albums , the musician faced a dry spell in terms of chart-topping hits .

Po sérii úspěšných alb čelil hudebník období sucha, pokud jde o hity, které se umístily na vrcholu žebříčků.

dirt poor [fráze]
اجرا کردن

affected by poverty to an extreme degree

Ex: After losing his job and savings , he became dirt poor and had to rely on charity for survival .
اجرا کردن

to forgive and forget someone's debt, enabling them to start fresh without any financial obligations

Ex: The generous benefactor decided to wipe the slate clean for struggling students by paying off their outstanding school debts .
اجرا کردن

to cease to exist as a functional company or business due to financial challenges or difficulties

Ex: After decades of operation , the family-owned bookstore had to go out of business due to competition from online retailers .
اجرا کردن

with a minimal amount of financial resources

Ex: The startup company was launched on a shoestring budget , with the founders investing their personal savings .
flat broke [fráze]
اجرا کردن

lacking any money or financial resources

Ex: After losing his job , he was flat broke and struggled to pay his rent and buy groceries .
اجرا کردن

very little or no money

Ex: After losing his job and home , he found himself homeless and without a pot to piss in .