仕事とお金 - 貧困と金融問題

貧困や財政問題に関連する英語の慣用句、"feel the pinch"や"the breadline"などを探求してください。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
仕事とお金
اجرا کردن

to face problems and difficulties, particularly financial ones

Ex: It was all going according to plan until we caught a cold and lost funding at the lab .
اجرا کردن

to suffer ruin, failure, or defeat, due to financial difficulties, and without the possibility of recovery or rescue

Ex: After a series of bad investments , the company went to the wall , leaving its employees jobless and creditors unpaid .
اجرا کردن

to lose a big sum of money, often due to a risky bet or investment

Ex: After investing heavily in a failed business venture , he lost his shirt and was left with almost nothing .
اجرا کردن

in debt due to spending more than one's earnings

Ex: After a series of unexpected expenses , John found his bank account in the red , and he needed to budget carefully to get back on track .
اجرا کردن

in an extremely bad financial condition

Ex: After losing his job and facing mounting debts , he found himself on his uppers , struggling to make ends meet .
اجرا کردن

to survive with only the bare minimum resources, often with no savings or financial security

Ex: With the high cost of living in the city , even with a full-time job , she found herself living hand to mouth .
اجرا کردن

extremely lacking money

Ex: After the factory closure , many workers were left as poor as Job , struggling to find new employment .
اجرا کردن

to not have any money

Ex: After losing his job , he was unable to pay his bills and did not have a bean to his name .
اجرا کردن

(of people) without any home or shelter, therefore constantly moving from one location to another

Ex: After losing their job and home, the family had to live on the road, traveling from city to city in search of work.
اجرا کردن

貧困ライン

Ex: Charities warned that cuts to benefits would push more seniors down onto the breadline .

慈善団体は、給付金の削減がより多くの高齢者を貧困ライン以下に追いやると警告した。

اجرا کردن

used to refer to someone who does not have enough money and is considered poor by the society's standards

Ex: Despite his once prosperous background , he fell on hard times and was now out at the elbows , struggling to make ends meet .
اجرا کردن

to face financial difficulties, particularly due to not having the same income as before

Ex: After losing his job , he began to feel the pinch , struggling to pay bills and make ends meet .
اجرا کردن

used to say that an amount of money was lost due to a transaction

Ex: After three races he was £10 out of pocket.
dry spell [名詞]
اجرا کردن

干ばつ期

Ex: After a series of successful albums , the musician faced a dry spell in terms of chart-topping hits .

一連の成功したアルバムの後、そのミュージシャンはチャートトップのヒットに関して不毛な時期に直面しました。

اجرا کردن

affected by poverty to an extreme degree

Ex: After losing his job and savings , he became dirt poor and had to rely on charity for survival .
اجرا کردن

to forgive and forget someone's debt, enabling them to start fresh without any financial obligations

Ex: The generous benefactor decided to wipe the slate clean for struggling students by paying off their outstanding school debts .
اجرا کردن

to cease to exist as a functional company or business due to financial challenges or difficulties

Ex: After decades of operation , the family-owned bookstore had to go out of business due to competition from online retailers .
اجرا کردن

with a minimal amount of financial resources

Ex: The startup company was launched on a shoestring budget , with the founders investing their personal savings .
اجرا کردن

lacking any money or financial resources

Ex: After losing his job , he was flat broke and struggled to pay his rent and buy groceries .
اجرا کردن

very little or no money

Ex: After losing his job and home , he found himself homeless and without a pot to piss in .