pattern

Praca i Pieniądze - Ubóstwo i Problemy Finansowe

Poznaj angielskie idiomy związane z ubóstwem i problemami finansowymi, w tym "feel the pinch" i "the breadline".

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Work & Money
to [catch] (a|) cold

to face problems and difficulties, particularly financial ones

Ex: When demand dried up, suppliers all over the region caught cold.
to [go] to the wall

to suffer ruin, failure, or defeat, due to financial difficulties, and without the possibility of recovery or rescue

Ex: Several suppliers went to the wall when the main contractor stopped paying.
to [lose] {one's} shirt

to lose a big sum of money, often due to a risky bet or investment

Ex: They lost their shirts in a failed cryptocurrency scheme.
(in|into) the red

in debt due to spending more than one's earnings

Ex: A few bad months pushed the charity into the red.
on {one's} uppers

in an extremely bad financial condition

Ex: They were on their uppers, but they refused to ask relatives for help.
to [live] (from|) hand to mouth

to survive with only the bare minimum resources, often with no savings or financial security

Ex: Without that small pension, they would be living hand to mouth.
(as|) poor as a church [mouse]

severely lacking money

Ex: I was poor as a church mouse in those days, so every coin mattered.
(as|) poor as Job

extremely lacking money

Ex: I was poor as Job in those years, so I learned to make every coin count.
to {not} [have] a bean

to not have any money

Ex: They arrived in the new country without a bean between them.
on the road

(of people) without any home or shelter, therefore constantly moving from one location to another

Ex: She grew up on the road, moving from shelter to shelter with her mother.
the breadline
the breadline
[Rzeczownik]

an informal threshold of income that marks the level at which a person or household is regarded as very poor or barely able to afford basic necessities

granica ubóstwa, linia egzystencji

granica ubóstwa, linia egzystencji

Ex: The report says millions of elderly people are close to the breadline.

Porównania regionalne wykazały, że koszt życia zmienił, kto był uważany za na granicy ubóstwa od miasta do miasta.

out at (the|) elbows

used to refer to someone who does not have enough money and is considered poor by the society's standards

Ex: He may be out at elbows, but he is generous with what little he has.
to [feel] the pinch

to face financial difficulties, particularly due to not having the same income as before

Ex: When his pension was reduced, he started feeling the pinch.
{num} out of pocket

used to say that an amount of money was lost due to a transaction

Ex: The damaged shipment left the company $3,000 out of pocket.
dry spell
dry spell
[Rzeczownik]

a period that is lacking productivity, profit, success, etc.

okres suszy, okres zastoju

okres suszy, okres zastoju

Ex: The store survived the dry spell by cutting costs .
dirt poor
dirt poor
[Fraza]

affected by poverty to an extreme degree

Ex: They were dirt poor after the war and had to rebuild everything.
to [wipe] the slate clean

to forgive and forget someone's debt, enabling them to start fresh without any financial obligations

Ex: The debt relief program wiped the slate clean for people trapped by medical bills.
to [go] out of business

to cease to exist as a functional company or business due to financial challenges or difficulties

Ex: They tried to cut costs, but the business still went out of business.
on a shoestring

with a minimal amount of financial resources

Ex: They managed to renovate the apartment on a shoestring.
flat broke
flat broke
[Fraza]

lacking any money or financial resources

Ex: I cannot lend you anything; I am flat broke myself.
a pot to piss in

very little or no money

Ex: They had dreams of opening a restaurant, but they did not have a pot to piss in.
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek