pattern

Trabajo y Dinero - Pobreza y problemas financieros

Explore modismos en inglés relacionados con la pobreza y cuestiones financieras, incluidos "feel the pinch" y "the Breadline".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
English idioms related to Work & Money
to catch (a) cold

to face problems and difficulties, particularly financial ones

teniendo problemas financieros

teniendo problemas financieros

Google Translate
[Frase]
to go to the wall

to suffer ruin, failure, or defeat, due to financial difficulties, and without the possibility of recovery or rescue

fracasando debido a problemas financieros

fracasando debido a problemas financieros

Google Translate
[Frase]
to lose one's shirt

to lose a big sum of money, often due to a risky bet or investment

pérdida financiera significativa

pérdida financiera significativa

Google Translate
[Frase]
in the red

in debt due to spending more than one's earnings

en una crisis presupuestaria

en una crisis presupuestaria

Google Translate
[Frase]
on one's uppers

in an extremely bad financial condition

en una mala situación financiera

en una mala situación financiera

Google Translate
[Frase]
to live (from) hand to mouth

to survive with only the bare minimum resources, often with no savings or financial security

sin suficiente dinero para las necesidades básicas

sin suficiente dinero para las necesidades básicas

Google Translate
[Frase]
(as) poor as a church mouse

severely lacking money

alguien que es muy pobre

alguien que es muy pobre

Google Translate
[Frase]
(as) poor as Job

extremely lacking money

no tener dinero

no tener dinero

Google Translate
[Frase]
to not have a bean

to not have any money

no tener dinero

no tener dinero

Google Translate
[Frase]
on the road

(of people) without any home or shelter, therefore constantly moving from one location to another

persona sin hogar

persona sin hogar

Google Translate
[Frase]
the breadline

the income level below which a person is considered to be living in poverty or experiencing financial hardship

línea de pobreza

línea de pobreza

Google Translate
[Sustantivo]
out at (the) elbows

used to refer to someone who does not have enough money and is considered poor by the society's standards

alguien que es muy pobre

alguien que es muy pobre

Google Translate
[Frase]
to feel the pinch

to face financial difficulties, particularly due to not having the same income as before

bajo presión financiera

bajo presión financiera

Google Translate
[Frase]
number out of pocket

used to say that an amount of money was lost due to a transaction

perdidas financieras

perdidas financieras

Google Translate
[Frase]
dry spell

a period that is lacking productivity, profit, success, etc.

periodo de recesión

periodo de recesión

Google Translate
[Sustantivo]
dirt poor

affected by poverty to an extreme degree

alguien que es muy pobre

alguien que es muy pobre

Google Translate
[Frase]
to wipe the slate clean

to forgive and forget someone's debt, enabling them to start fresh without any financial obligations

perdonar la deuda de alguien

perdonar la deuda de alguien

Google Translate
[Frase]
to go out of business

to cease to exist as a functional company or business due to financial challenges or difficulties

cuando un negocio fracasa

cuando un negocio fracasa

Google Translate
[Frase]
on a shoestring

with a minimal amount of financial resources

con un presupuesto mínimo

con un presupuesto mínimo

Google Translate
[Frase]
flat broke

lacking any money or financial resources

no tener dinero

no tener dinero

Google Translate
[Frase]
a pot to piss in

very little or no money

vivir en la pobreza

vivir en la pobreza

Google Translate
[Frase]
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek