Opinione - Esprimere opinioni

Immergiti nelle espressioni idiomatiche inglesi che riguardano l'espressione di opinioni, come 'pensare fuori dagli schemi' e 'prendilo da me'.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Opinione
اجرا کردن

infatti

Ex: The thing is , my parents like me to be home by ten o'clock .
اجرا کردن

per quello che vale

Ex: I 'm not an expert on the matter , but for what it 's worth , I think you should consult a professional .
اجرا کردن

[imposta] nei modi di {uno}

Ex: Despite the advancements in technology , my grandfather remains set in his ways and prefers to stick to his traditional methods .
اجرا کردن

to express one's opinions in an honest or fearless way

Ex: I 'm not afraid to speak my mind , even if it means ruffling some feathers .
اجرا کردن

to think that something is normal, easy, unimportant, etc., particularly while others think it to be wrong, strange, difficult, important, etc.

Ex: As a seasoned athlete, I think nothing of running a marathon.
اجرا کردن

uscire dall'ordinario

Ex: The team always thinks outside the box to come up with unique advertisements for all its clients .
اجرا کردن

to perceive or regard someone or something with a new perspective, particularly one that is positive

Ex: After attending the conference , I saw the topic of climate change in a new light , realizing the urgency and importance of taking action .
اجرا کردن

used to advise someone to trust one's judgment or experience concerning a particular matter

Ex: Take it from me , learning to code is not as difficult as it seems .
اجرا کردن

used to tell someone to accept the word or advice of someone else, particularly someone who is older or more experienced

Ex: Take it from someone who 's been there , learning a new language takes time and effort , but it 's definitely achievable .
اجرا کردن

sensazione istintiva

Ex: I had a gut feeling that the job interview was going well , and I was right .
اجرا کردن

used before advising someone or giving them a warning

Ex: A word to the wise : always check the expiration date before consuming food or medication .
اجرا کردن

(of a feeling, problem, or belief) to be really strong or troublesome due to having existed for a long time

Ex: The scars of war run deep in the hearts of the survivors , who still bear the physical and emotional wounds of conflict .
اجرا کردن

saying what is in one's mind in a very forceful yet honest manner

Ex: The manager gave his employees straight from the shoulder feedback , praising their strengths and identifying areas for improvement .
اجرا کردن

used when one is about to say something that is only based on information they have

Ex: To my knowledge , there have been no reported cases of food poisoning from this restaurant .
اجرا کردن

to continuously talk about something, in a way that seems foolish or careless

Ex: The child got into trouble for shooting off his mouth in class , making rude comments and interrupting the teacher
اجرا کردن

in a state in which one is disliked by someone

Ex: The child 's constant tantrums , her disrespectful attitude towards her parents , and her refusal to obey their rules caused a rift between her and her parents , putting her firmly in their bad books .
اجرا کردن

in a state in which someone is very pleased with one

Ex: The student stayed out of trouble and completed all his assignments, so he was in the teacher's good books.
اجرا کردن

cambiare idea

Ex: He bragged that the test was easy , but when he saw his grade he changed his tune .
اجرا کردن

to have an understanding of how one is viewed or valued by another person

Ex: After the candid conversation with the supervisor, Sarah knew exactly where she stood in terms of her performance and potential for advancement.
اجرا کردن

to refrain from speaking or expressing one's thoughts or opinions

Ex: Despite his frustration , he held his tongue during the meeting to avoid causing further conflict .