used to convey good wishes, luck, or success to someone when saying goodbye or ending a letter

頑張って, すべてのベスト
used to convey heartfelt regards, good intentions, and positive thoughts to someone
used to wish a person success

頑張って, 幸運を祈る
used to hope that someone succeeds in doing something or wish them good luck in doing so

頑張って, 幸運を祈る
used to express well wishes, particularly after someone has sneezed

お大事に, 神の祝福がありますように
used to wish someone a good appetite or enjoyable meal before they start eating

いただきます
used to wish someone a safe and secure journey before they embark on a trip

安全な旅を, 良い旅を
used to wish someone a safe and enjoyable journey before they embark on a trip

良い旅を!安全で思い出に残る旅になることを願っています。
used to offer congratulations or express good wishes to someone

おめでとう
used to express joy, admiration, or praise for someone's achievements, successes, or happy occasions

おめでとう!, すごい!
used to express congratulations or offer good wishes to someone who has experienced a joyous event or achievement

おめでとう, よくやった
used to express good wishes and congratulations to someone on their birthday

お誕生日おめでとう, ハッピーバースデー
used to express good wishes and encouragement for someone to enjoy themselves and experience enjoyment or pleasure during an activity or event

楽しんでね, 楽しんできて
used to express goodwill or congratulations, often when raising a glass or offering a toast

乾杯, 万歳
感嘆詞 |
---|
