pattern

感嘆詞 - 良き願いの感嘆詞

これらの感嘆詞は、話し手が聴衆に健康や成功を願ったり、さまざまな機会に祝福したりしたいときに使われます。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Categorized English Interjections
all the best
[間投詞]

used to convey good wishes, luck, or success to someone when saying goodbye or ending a letter

頑張って, すべてのベスト

頑張って, すべてのベスト

Ex: You're performing in the play tonight?今夜の劇で演技するの? 幸運を祈る! **すべての最善を!**

used to convey heartfelt regards, good intentions, and positive thoughts to someone

Ex: Wishing you a speedy recovery from your surgery.
good luck
[間投詞]

used to wish a person success

頑張って, 幸運を祈る

頑張って, 幸運を祈る

Ex: His parents said , "Good luck, " as he left for his first day of work .彼の両親は、彼が初めての仕事に出かけるときに「**頑張って**」と言いました。
best of luck
[間投詞]

used to hope that someone succeeds in doing something or wish them good luck in doing so

頑張って, 幸運を祈る

頑張って, 幸運を祈る

Ex: Best of luck with your exams this semester !今学期の試験で**幸運を祈ります**!
bless you
[間投詞]

used to express well wishes, particularly after someone has sneezed

お大事に, 神の祝福がありますように

お大事に, 神の祝福がありますように

Ex: Take care on your journey , and God bless you .旅の途中で気をつけて、神の**祝福**がありますように。
bon appetit
[間投詞]

used to wish someone a good appetite or enjoyable meal before they start eating

いただきます

いただきます

Ex: Entering the café, the customer noticed a sign that read, "Daily Specials: Bon appétit!"カフェに入ると、お客さんは「本日のおすすめ: **ボナペティ**!」と書かれた看板に気づきました。
safe travels
[間投詞]

used to wish someone a safe and secure journey before they embark on a trip

安全な旅を, 良い旅を

安全な旅を, 良い旅を

Ex: Safe travels to everyone heading home for the holidays.休暇で家に帰るすべての人に**安全な旅を**。
bon voyage
[間投詞]

used to wish someone a safe and enjoyable journey before they embark on a trip

良い旅を!安全で思い出に残る旅になることを願っています。

良い旅を!安全で思い出に残る旅になることを願っています。

Ex: Bon voyage, ladies and gentlemen!**ご機嫌よう**、皆様。楽しいフライトを過ごし、無事に目的地に到着されることを願っています。
felicitations
[間投詞]

used to offer congratulations or express good wishes to someone

おめでとう

おめでとう

Ex: Felicitations on your wedding day!結婚記念日におめでとうございます!二人で愛と幸せに満ちた人生を送られますように。
congratulations
[間投詞]

used to express joy, admiration, or praise for someone's achievements, successes, or happy occasions

おめでとう!, すごい!

おめでとう!, すごい!

Ex: Congratulations!**おめでとうございます**!あなたは夢の大学に合格しました!
mazel tov
[間投詞]

used to express congratulations or offer good wishes to someone who has experienced a joyous event or achievement

おめでとう, よくやった

おめでとう, よくやった

Ex: Mazel tov!**マゼルトフ** ! あなたは素晴らしい仕事をしました。
happy birthday
[間投詞]

used to express good wishes and congratulations to someone on their birthday

お誕生日おめでとう, ハッピーバースデー

お誕生日おめでとう, ハッピーバースデー

Ex: Happy birthday to you !**お誕生日おめでとう**!願い事をして、ろうそくを吹き消してください。
have fun
[間投詞]

used to express good wishes and encouragement for someone to enjoy themselves and experience enjoyment or pleasure during an activity or event

楽しんでね, 楽しんできて

楽しんでね, 楽しんできて

Ex: Attending the concert tonight?今夜のコンサートに行くの?お気に入りの曲で歌って踊って**楽しんで**ね!
cheers
[間投詞]

used to express goodwill or congratulations, often when raising a glass or offering a toast

乾杯, 万歳

乾杯, 万歳

Ex: Cheers to a successful event!成功したイベントに**乾杯**!
skoal
[間投詞]

used to raise a glass in a toast, especially when drinking alcoholic beverages

乾杯, 祝杯

乾杯, 祝杯

Ex: Skoal to the team for pulling off a fantastic event!素晴らしいイベントを成功させたチームに**スコール**!
感嘆詞
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード