pattern

感嘆詞 - 魔法と迷信の感嘆詞

これらの間投詞は、魔法のパフォーマンスの文脈で呪文として、または不運を避けるための迷信的な叫びとして使用されます。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Categorized English Interjections
abracadabra
[間投詞]

used as a word uttered by magicians during performances

アブラカダブラ!

アブラカダブラ!

Ex: The magician uttered "abracadabra," and the cards transformed before the audience's eyes.魔法使いは「**アブラカダブラ**」と唱え、観客の目の前でカードが変身した。

used colloquially to evoke a sense of enchantment or to refer to the idea of something magical happening

ビビディ・バビディ・ブー, アブラカダブラ

ビビディ・バビディ・ブー, アブラカダブラ

Ex: Whenever she encountered a problem , she 'd say 'bibbidi-bobbidi-boo' and find a creative solution .彼女は問題に遭遇するたびに、'**ビビディ・バビディ・ブー**'と言って、創造的な解決策を見つけました。
presto chango
[間投詞]

used in magic shows or performances, where objects or situations appear to change instantly

じゃじゃん, アブラカダブラ

じゃじゃん, アブラカダブラ

Ex: And now , for my final trick of the evening , presto chango! The empty box is now filled with a flurry of colorful scarves !そして今晩の最後のマジックとして、**プレスト・チェンジョ**!空の箱が今、色とりどりのスカーフでいっぱいになりました!
hey presto
[間投詞]

used in magic tricks and performances, where objects or situations seem to change or resolve instantly

じゃじゃん, アブラカダブラ

じゃじゃん, アブラカダブラ

Ex: He pulled the rabbit out of the hat , and chanted 'hey presto ' .彼は帽子からウサギを取り出し、**hey presto**と唱えた。
hocus-pocus
[間投詞]

used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

アブラカダブラ, ホーカス・ポーカス

アブラカダブラ, ホーカス・ポーカス

Ex: And now , for my final act of the evening , hocus-pocus! The empty box is now filled with a flurry of butterflies !さて、今夜の最後の演技として、**ホーカス・ポーカス**!空の箱が蝶の群れでいっぱいになりました!
alakazam
[間投詞]

used in popular culture as a whimsical and mystical phrase accompanying magic tricks

アブラカダブラ, ホーカスポーカス

アブラカダブラ, ホーカスポーカス

Ex: She closed her eyes and whispered 'alakazam,' and the room was filled with a shower of glittering sparks.彼女は目を閉じて「**アラカザム**」と囁き、部屋はきらめく火花のシャワーで満たされた。
open sesame
[間投詞]

used as a magical command to open doors or gain entrance to hidden places

開けゴマ, ゴマ開け

開けゴマ, ゴマ開け

Ex: The children chanted 'open sesame' as they approached the hidden entrance to the playground .子供たちは遊び場の隠された入り口に近づくと『**開けゴマ**』と唱えた。
sim sala bim
[間投詞]

used as a mystical incantation or magical command to create an air of enchantment and wonder

シムサラビム, アブラカダブラ

シムサラビム, アブラカダブラ

Ex: The children gasped in amazement as the magician uttered 'sim sala bim ' and made the coins disappear before their eyes .マジシャンが「**シム・サラ・ビム**」と唱え、コインを目の前で消したとき、子供たちは驚きのため息をついた。
jinx
[間投詞]

used to playfully or superstitiously prevent bad luck or to acknowledge a coincidence where two people say the same thing at the same time

ジンクス! あなたは私が考えていたことを正確に言いました。, 不運! あなたは私が考えていたことを正確に言いました。

ジンクス! あなたは私が考えていたことを正確に言いました。, 不運! あなたは私が考えていたことを正確に言いました。

Ex: Jinx!You owe me a wish now.**ジンクス** ! 今、あなたは私に願いを一つ借りています。
white rabbit
[間投詞]

used to bring good luck or to ward off bad luck, especially when said on the first day of a new month

白うさぎ!今月が私たち全員に幸運と繁栄をもたらしますように。, 白いウサギ!今月が皆に幸せと成功をもたらすことを願っています。

白うさぎ!今月が私たち全員に幸運と繁栄をもたらしますように。, 白いウサギ!今月が皆に幸せと成功をもたらすことを願っています。

Ex: White rabbit! Let 's hope this month is filled with happiness and success .**白うさぎ**!今月が幸せと成功でいっぱいであることを願いましょう。
touch wood
[間投詞]

used after saying or hearing a positive statement to make bad luck go away

木に触れる, 私は木に触れます

木に触れる, 私は木に触れます

Ex: Touch wood , I 've been lucky enough to avoid any other serious injuries .**木に触る**、私は他の深刻な怪我を避けることができて幸運でした。
knock on wood
[間投詞]

said after a positive statement to hypothetically assure the continuation of good luck

木を叩く, 私は木を叩きます

木を叩く, 私は木を叩きます

Ex: " I 've never been seriously ill , knock on wood , " he said , giving the wooden table a friendly knock ."私は深刻な病気になったことがありません、**木をたたいて**、"彼は言い、木製のテーブルを友好的にたたいた。
感嘆詞
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード