used as a word uttered by magicians during performances

アブラカダブラ!
used colloquially to evoke a sense of enchantment or to refer to the idea of something magical happening

ビビディ・バビディ・ブー, アブラカダブラ
used in magic shows or performances, where objects or situations appear to change instantly

じゃじゃん, アブラカダブラ
used in magic tricks and performances, where objects or situations seem to change or resolve instantly

じゃじゃん, アブラカダブラ
used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

アブラカダブラ, ホーカス・ポーカス
used in popular culture as a whimsical and mystical phrase accompanying magic tricks

アブラカダブラ, ホーカスポーカス
used as a magical command to open doors or gain entrance to hidden places

開けゴマ, ゴマ開け
used as a mystical incantation or magical command to create an air of enchantment and wonder

シムサラビム, アブラカダブラ
used to playfully or superstitiously prevent bad luck or to acknowledge a coincidence where two people say the same thing at the same time

ジンクス! あなたは私が考えていたことを正確に言いました。, 不運! あなたは私が考えていたことを正確に言いました。
used to bring good luck or to ward off bad luck, especially when said on the first day of a new month

白うさぎ!今月が私たち全員に幸運と繁栄をもたらしますように。, 白いウサギ!今月が皆に幸せと成功をもたらすことを願っています。
used after saying or hearing a positive statement to make bad luck go away

木に触れる, 私は木に触れます
said after a positive statement to hypothetically assure the continuation of good luck

木を叩く, 私は木を叩きます
| 感嘆詞 |
|---|