said when someone helps us or does something nice for us

ありがとう!, 感謝します!
something we say to someone to show we are grateful to them for something that they have done for us or given us

ありがとう (Arigatou), ありがとうございます (Arigatou gozaimasu)
used to express gratitude or acknowledgment for something that has been done or offered

大変感謝します!, とても助かりました!
used to express willingness, satisfaction, or enjoyment in fulfilling a request, performing a task, or offering assistance

どういたしまして!, 喜んで!
used to express willingness and availability to help, support, or accommodate someone

いつでも, 何時でも
used to acknowledge thanks or a request without any sense of inconvenience or difficulty

問題ありません, 大丈夫です
used to reassure someone that there is no problem or concern regarding a situation

大丈夫ですよ, 心配しないで
used to express regret or remorse for an error, mistake, or inconvenience caused to someone else

お詫び申し上げます, 申し訳ありません
used to acknowledge one's mistake, error, or fault

ごめん、自分のミスだ。すぐにメールを送るね。, 申し訳ない、自分のせいだ。すぐにメールを送るよ。
used to indicate that a previous statement or action was meant as a joke or not to be taken seriously

冗談だよ!, うそだよ!
used to express mild surprise or amusement, especially when someone makes a small mistake or has a minor accident

おっとっと!その紙を拾うのを手伝うよ。, あらら!その紙を集めるのを手伝ってあげるね。
used to express mild concern, surprise, or anticipation of a problem or mishap

ああ、やばい, おっと、何の音だろう
