used to express surprise, emphasis, frustration, or other strong emotions
ああ、神様!, 神様、なんてことだ!
used to express surprise, astonishment, or disbelief in reaction to unexpected events
私の神!, 主よ!
used to express surprise, shock, or frustration
イエス、マリア、ヨセフ, なんてこった!
used to convey shock, awe, or intense emotion
神の母よ、それは私が今まで見た中で最も美しい夕日だ!, お母さん、これは私が見た中で最も美しい夕日だ!
used to express strong emotions such as surprise, frustration, disbelief, or exasperation
なんてこった!, キリスト!
used to express a range of emotions, including awe, surprise, frustration, or exasperation
おお神よ!, 全能の神よ!
used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done
なんてこった!, 神様!
used to celebrate victories, express relief, or acknowledge blessings
ハレルヤ!, ハレルヤ!
used after a prayer or a statement of faith to affirm the sentiments expressed
アーメン, そうであれ
used when one is angry, frustrated, or surprised by something
クリストのために, 神のために
used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages
ああ、神様!, オムg
used in moments of intense emotion, especially when appealing to a higher power or expressing a strong reaction to a situation
神様, 親愛なる神
used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement
神に誓って、あなたのお金を取っていません。誓います。, 手を神にかけて、私はあなたのお金を取っていません。誓います。
used to express a strong desire to avoid a negative outcome or to prevent something undesirable from happening
神よ、禁じてください, 神様、どうか
used to express the speaker's hope, desire, or intention for something to happen in accordance with divine or higher power's plan or permission
神の御心で, 神の助けを得て
used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation
神に感謝します!, ありがとう、神様!