used to express surprise, astonishment, or disbelief in reaction to unexpected events

まさか, おお、神様

used to express surprise, shock, or frustration

イエス様、マリア様、ヨセフ様、何を考えていたの?, イエス、マリア、ヨセフ、びっくりした。

used to express strong emotions such as surprise, frustration, disbelief, or exasperation

クリスト・オールマイティ!信じられないことをするなんて!, なんてこった、クリスト・オールマイティ!

used to express a range of emotions, including awe, surprise, frustration, or exasperation

おお神様! (Ō kamisama!), なんてこった! (Nante kotta!)

used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done

おお、神さま!, なんてことだ!

used when one is angry, frustrated, or surprised by something

お願いだから、話を最後まで聞いてよ。, 頼むから、話を終わらせるまで待ってくれ。

used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages

オーマイゴッド, OMG

used in moments of intense emotion, especially when appealing to a higher power or expressing a strong reaction to a situation

おお神よ, 神様、お願いです

used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement

神に誓って、あなたのお金を取っていない。, ハンド・トゥ・ゴッド、私はお金を取っていません。

used to express a strong desire to avoid a negative outcome or to prevent something undesirable from happening

神様が禁じる, なんてことだ

used to express the speaker's hope, desire, or intention for something to happen in accordance with divine or higher power's plan or permission

神の御心ならば, 神の意志があれば

