pattern

感嘆詞 - 宗教的な介入

これらの間投詞は、祈りや驚きの表現など、さまざまな状況で高次の力への嘆願や承認として使用されます。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Categorized English Interjections
god
[間投詞]

used to express surprise, emphasis, frustration, or other strong emotions

ああ、神様!, おお、神様!

ああ、神様!, おお、神様!

Christ
[間投詞]

used to express surprise, shock, or frustration

クリスチャン!, クソ!

クリスチャン!, クソ!

Ex: Christ, that 's the most ridiculous thing I 've ever heard !
lord
[間投詞]

used to express surprise, astonishment, or disbelief in reaction to unexpected events

まさか, おお、神様

まさか, おお、神様

Jesus
[間投詞]

used to express surprise or shock

じぇーざす, イエス様

じぇーざす, イエス様

used to express surprise, shock, or frustration

イエス様、マリア様、ヨセフ様、何を考えていたの?, イエス、マリア、ヨセフ、びっくりした。

イエス様、マリア様、ヨセフ様、何を考えていたの?, イエス、マリア、ヨセフ、びっくりした。

mother of God
[間投詞]

used to convey shock, awe, or intense emotion

なんてこった!, 神の母よ!

なんてこった!, 神の母よ!

Christ almighty
[間投詞]

used to express strong emotions such as surprise, frustration, disbelief, or exasperation

クリスト・オールマイティ!信じられないことをするなんて!, なんてこった、クリスト・オールマイティ!

クリスト・オールマイティ!信じられないことをするなんて!, なんてこった、クリスト・オールマイティ!

God almighty
[間投詞]

used to express a range of emotions, including awe, surprise, frustration, or exasperation

おお神様! (Ō kamisama!), なんてこった! (Nante kotta!)

おお神様! (Ō kamisama!), なんてこった! (Nante kotta!)

good Lord
[間投詞]

used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done

おお、神さま!, なんてことだ!

おお、神さま!, なんてことだ!

hallelujah
[間投詞]

used to celebrate victories, express relief, or acknowledge blessings

ハレルヤ, アーメン

ハレルヤ, アーメン

amen
[間投詞]

used after a prayer or a statement of faith to affirm the sentiments expressed

アーメン, アーメンです

アーメン, アーメンです

bless me
[間投詞]

used to express surprise, amazement, or even frustration

まあまあ!それは驚きだ!, おやおや!それはびっくりした!

まあまあ!それは驚きだ!, おやおや!それはびっくりした!

used when one is angry, frustrated, or surprised by something

お願いだから、話を最後まで聞いてよ。, 頼むから、話を終わらせるまで待ってくれ。

お願いだから、話を最後まで聞いてよ。, 頼むから、話を終わらせるまで待ってくれ。

oh my God
[間投詞]

used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages

オーマイゴッド, OMG

オーマイゴッド, OMG

dear God
[間投詞]

used in moments of intense emotion, especially when appealing to a higher power or expressing a strong reaction to a situation

おお神よ, 神様、お願いです

おお神よ, 神様、お願いです

hand to God
[間投詞]

used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement

神に誓って、あなたのお金を取っていない。, ハンド・トゥ・ゴッド、私はお金を取っていません。

神に誓って、あなたのお金を取っていない。, ハンド・トゥ・ゴッド、私はお金を取っていません。

Ex: Hand to God , I 'll do everything in my power to make things right .
God forbid
[間投詞]

used to express a strong desire to avoid a negative outcome or to prevent something undesirable from happening

神様が禁じる, なんてことだ

神様が禁じる, なんてことだ

God willing
[間投詞]

used to express the speaker's hope, desire, or intention for something to happen in accordance with divine or higher power's plan or permission

神の御心ならば, 神の意志があれば

神の御心ならば, 神の意志があれば

thank God
[間投詞]

used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation

神様に感謝!, ありがたい!

神様に感謝!, ありがたい!

LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード