Opinia - Discussion

Odkryj, jak angielskie idiomy, takie jak "cut both ways" i "leg to stand on", odnoszą się do dyskusji w języku angielskim.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Opinia
اجرا کردن

a completely different matter in comparison to what one used to deal with

Ex: The politician 's usual speeches are full of empty promises , but his latest address was a horse of a different color .
اجرا کردن

a different matter that requires one's consideration in order to be resolved

Ex: Resolving a conflict between two colleagues requires tact and diplomacy , a different cup of tea from addressing a technical issue .
اجرا کردن

(of a point or statement) to be applicable or relevant to both sides of an argument

Ex: The claim that gun control laws are ineffective cuts both ways .
اجرا کردن

a person who pretends to disagree with an opinion or idea just to promote a discussion concerning a particular subject

Ex: The lawyer played devil 's advocate during the cross-examination of the witness , trying to poke holes in their testimony .
اجرا کردن

used to state one's indifference to the way a situation develops or what its result will be

Ex: He can take the bus or the train , it makes no odds to him as long as he gets there on time .
اجرا کردن

a reasoning or explanation that is deemed sufficient to justify or defend someone's actions

Ex: The politician 's denials were unconvincing and had no leg to stand on against the mounting evidence .
اجرا کردن

used to refer to a topic that is being talked about by a lot of people

Ex: The news of the celebrity 's divorce spread like wildfire , and within hours , it was on everybody 's lips .