মতামত - Discussion

আবিষ্কার করুন কিভাবে ইংরেজি বাগধারা যেমন "cut both ways" এবং "leg to stand on" ইংরেজিতে আলোচনার সাথে সম্পর্কিত।

review-disable

পর্যালোচনা

flashcard-disable

ফ্ল্যাশকার্ডসমূহ

spelling-disable

বানান

quiz-disable

কুইজ

শেখা শুরু করুন
মতামত
a horse of a different color [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

a completely different matter in comparison to what one used to deal with

Ex: I thought I was going to a boring lecture , but the professor 's teaching style was a horse of a different color .
elephant in the room [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

an obvious issue, problem, or matter that people purposely ignore

Ex: The student 's plagiarism was the elephant in the room in the classroom , but the teacher did n't want to embarrass the student in front of the class .
a different kettle of fish [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

an issue or subject that is not in any way connected to what one was talking about

Ex: Managing a large team of employees is a different kettle of fish from managing a small team .
a different cup of tea [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

a different matter that requires one's consideration in order to be resolved

Ex: Dealing with a customer complaint is a different cup of tea from handling a sales inquiry .
to [cut] both ways [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

(of a point or statement) to be applicable or relevant to both sides of an argument

Ex: The argument that the government should not regulate businesses cuts both ways .
devil's advocate [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

a person who pretends to disagree with an opinion or idea just to promote a discussion concerning a particular subject

Ex: I know everyone thinks we should support the new zoning proposal , but I 'm going to play devil 's advocate and say that I think it will have some negative consequences .
it makes (no|little) odds [বাক্য]
اجرا کردن

used to state one's indifference to the way a situation develops or what its result will be

Ex: Whether you take the scenic route or the highway , it makes no odds to the length of the journey .
leg to stand on [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

a reasoning or explanation that is deemed sufficient to justify or defend someone's actions

Ex: The company 's claims that the product is safe have no leg to stand on in light of the recent recall .
on (everyone's|everybody's) lips [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

used to refer to a topic that is being talked about by a lot of people

Ex: The new fashion trend had taken the world by storm , and it was on everybody 's lips .