Английские слова для «Одиночество и Ненависть»

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Чувства
adrift [прилагательное]
ru flag

потерянный

Ex: He was adrift after losing his job and didn't know how to start over.

Он был без руля и без ветрил после потери работы и не знал, как начать всё сначала.

alone [прилагательное]
ru flag

одинокий

Ex: The prisoner was alone and forgotten .

Одинокий, заключённый был забыт.

bereft [прилагательное]
ru flag

лишенный

Ex: She was bereft of hope after hearing the devastating news .

Она была лишена надежды после услышанных разрушительных новостей.

to break [глагол]
ru flag

сломать

Ex: Repeated failures can break a person .

Повторные неудачи могут сломать человека.

desolate [прилагательное]
ru flag

покинутый

Ex: He wandered through the desolate town , feeling the weight of his loneliness pressing down on him .

Он бродил по пустынному городу, чувствуя, как тяжесть его одиночества давит на него.

desolation [существительное]
ru flag

опустошение

Ex: The loss of a loved one left a deep sense of desolation in her heart , a void that seemed impossible to fill .

Потеря близкого человека оставила глубокое чувство опустошения в ее сердце, пустоту, которую, казалось, невозможно заполнить.

forlorn [прилагательное]
ru flag

отчаянный

Ex: He appeared forlorn as he wandered the empty streets late at night .

Он выглядел безнадёжным, когда бродил по пустынным улицам поздней ночью.

isolation [существительное]
ru flag

изоляция

Ex: The patient felt isolation while staying in the hospital for weeks .

Пациент почувствовал изоляцию, находясь в больнице в течение нескольких недель.

loneliness [существительное]
ru flag

одиночество

Ex: The elderly woman battled with a persistent feeling of loneliness after her longtime companion passed away .

Пожилая женщина боролась с постоянным чувством одиночества после того, как её давний спутник жизни скончался.

loner [существительное]
ru flag

одиночка

Ex: She enjoys being a loner , finding comfort in her own company .

Она наслаждается тем, что она одиночка, находя утешение в своем собственном обществе.

lonesome [прилагательное]
ru flag

одинокий

Ex: She became lonesome after her friends left for college , leaving her behind .

Она стала одинокой после того, как её друзья уехали в колледж, оставив её позади.

recluse [существительное]
ru flag

отшельник

Ex: The reporters struggled to get any information from the celebrity who had become a recluse since her scandal broke .

Репортёры изо всех сил пытались получить какую-либо информацию от знаменитости, которая стала затворницей после того, как разразился её скандал.

reclusive [прилагательное]
ru flag

нелюдимый

Ex: People who met the millionaire said he seemed polite but quite reclusive , not sharing many details about himself or his personal life .

Люди, которые встречались с миллионером, сказали, что он казался вежливым, но довольно замкнутым, не делясь многими подробностями о себе или своей личной жизни.

solitary [прилагательное]
ru flag

одинокий

Ex: The solitary tree stood alone in the middle of the vast field .

Одинокое дерево стояло одиноко посреди обширного поля.

solitude [существительное]
ru flag

уединение

Ex: Spending a weekend in the cabin gave her peace and solitude.

Проведение выходных в хижине принесло ей покой и уединение.

to abhor [глагол]
ru flag

ненавидеть

Ex: They abhor discrimination in any form and strive for equality .

Они ненавидят дискриминацию в любой форме и стремятся к равенству.

to detest [глагол]
ru flag

ненавидеть

Ex: They detest injustice and fight for equality and fairness.

Они ненавидят несправедливость и борются за равенство и справедливость.

grudge [существительное]
ru flag

зависть

Ex: Even after all these years , he nursed a grudge over the unfair treatment he received .

Даже спустя все эти годы он питал обиду за несправедливое обращение, которое получил.

hate [существительное]
ru flag

ненависть

Ex: Emily 's hate for injustice fueled her passion for advocating for marginalized communities .

Ненависть Эмили к несправедливости подпитывала ее страсть к защите маргинализированных сообществ.

hatred [существительное]
ru flag

ненависть

Ex: The dictator 's regime ruled with an iron fist , instilling fear and hatred among the citizens .

Режим диктатора правил железной рукой, внушая страх и ненависть среди граждан.

to loathe [глагол]
ru flag

ненавидеть

Ex: She loathes the smell of cigarette smoke .

Она ненавидит запах сигаретного дыма.