Английские слова для «разочарования»

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Чувства
body blow [существительное]
ru flag

тяжёлый удар

Ex: The injury was a body blow to his career .

Травма стала сокрушительным ударом для его карьеры.

chagrin [существительное]
ru flag

огорчение

Ex: Despite his best efforts , he could n't conceal his chagrin at being overlooked for the promotion .

Несмотря на все его усилия, он не смог скрыть своего огорчения из-за того, что его не заметили при повышении.

crestfallen [прилагательное]
ru flag

удрученный

Ex: They were crestfallen when their project , on which they had worked tirelessly , was rejected .

Они были удручены, когда их проект, над которым они неустанно работали, был отклонён.

to crumple [глагол]
ru flag

смять

Ex: The comedian 's exaggerated expression caused the audience to crumple with laughter .

Преувеличенное выражение лица комика заставило аудиторию сморщиться от смеха.

dejected [прилагательное]
ru flag

удручённый

Ex: After receiving the rejection letter, she walked away from the interview dejected and teary-eyed.

Получив письмо об отказе, она ушла с собеседования удручённой и со слезами на глазах.

dejection [существительное]
ru flag

уныние

Ex: The constant setbacks in his career led to a growing sense of dejection and frustration .

Постоянные неудачи в его карьере привели к растущему чувству уныния и разочарования.

to disappoint [глагол]
ru flag

разочаровывать

Ex: Getting a low grade on the test disappointed her .

Получение низкой оценки на тесте разочаровало её.

disappointed [прилагательное]
ru flag

разочарованный

Ex: The disappointed expression on her face revealed her sadness .

Разочарованное выражение на ее лице выдавало ее грусть.

disappointing [прилагательное]
ru flag

разочаровывающий

Ex: Her reaction to the gift was surprisingly disappointing .

Ее реакция на подарок была удивительно разочаровывающей.

disappointment [существительное]
ru flag

разочарование

Ex: He tried to hide his disappointment when the concert was canceled due to bad weather .

Он попытался скрыть свое разочарование, когда концерт был отменен из-за плохой погоды.

disapproval [существительное]
ru flag

неодобрение

Ex: He sensed their disapproval and stayed quiet .

Он почувствовал их неодобрение и остался тихим.

disillusioned [прилагательное]
ru flag

разочарованный

Ex: The once-idealistic activist grew disillusioned with the lack of progress in social justice issues.

Когда-то идеалистически настроенный активист разочаровался (разочарованный) из-за отсутствия прогресса в вопросах социальной справедливости.

dismay [существительное]
ru flag

испуг

Ex: He looked at the broken vase in dismay , unsure of how it happened .

Он с ужасом смотрел на разбитую вазу, не зная, как это произошло.

to embitter [глагол]
ru flag

озлобить

Ex: The scandal embittered the community .

Скандал озлобил сообщество.

embittered [прилагательное]
ru flag

озлобленный

Ex: The defeat left him embittered and resentful.

Поражение оставило его озлобленным и обиженным.

to fail [глагол]
ru flag

подводить

Ex: When the crucial moment arrived , his courage failed him .

Когда настал решающий момент, его мужество подвело его.

gutted [прилагательное]
ru flag

опустошенный

Ex: The team was gutted after their star player got injured just before the championship.

Команда была убита горем, когда их звездный игрок получил травму прямо перед чемпионатом.

to lament [глагол]
ru flag

оплакивать

Ex: He lamented the passing of his childhood pet .

Он оплакивал потерю своего детского питомца.

to regret [глагол]
ru flag

сожалеть

Ex: He regretted not telling his friend how much he appreciated their friendship before it was too late .

Он сожалел, что не сказал своему другу, как сильно ценит их дружбу, прежде чем стало слишком поздно.

regretful [прилагательное]
ru flag

сожалеющий

Ex: The company was regretful for the oversight that led to the product recall , acknowledging the inconvenience caused to customers .

Компания сожалела о промахе, который привел к отзыву продукта, признавая неудобства, причиненные клиентам.

to reproach [глагол]
ru flag

упрекать

Ex: Instead of shouting , the manager chose to reproach the employee privately for the error in the report .

Вместо того чтобы кричать, менеджер выбрал упрекнуть сотрудника наедине за ошибку в отчете.

to sigh [глагол]
ru flag

вздыхать

Ex: With a heavy heart , she sighed her regret for not being able to attend the important family gathering .

С тяжелым сердцем она вздохнула от сожаления, что не смогла присутствовать на важном семейном собрании.

sorry [прилагательное]
ru flag

жалкий

Ex: I 'm really sorry for the mistake I made earlier .

Мне очень жаль за ошибку, которую я совершил ранее.

wry [прилагательное]
ru flag

ироничный

Ex: She made a wry comment about the irony of the situation.

Она сделала язвительное замечание об иронии ситуации.