Английские идиомы для "Сильный и Уверенный"

Исследуйте английские идиомы, связанные с силой и уверенностью, на примерах таких выражений, как "нервы как стальные тросы" и "иметь желудок для".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Личность
اجرا کردن

менее застенчивый и сдержанный

Ex: Ever since joining the drama club , Sarah has really come out of her shell .
اجرا کردن

Быть жестокосердным

Ex: The firefighters displayed incredible bravery and had the heart to enter the burning building to save lives .
اجرا کردن

Иметь достаточно мужества

Ex: I do n't think I have the guts to go bungee jumping ; it 's too scary for me .
willing horse [фраза]
اجرا کردن

трудолюбивый работник

Ex: Thanks for always being willing to cover my shifts last minute , you 're a real willing horse around here !
eager beaver [существительное]
اجرا کردن

трудолюбивый

Ex: The new intern is a real eager beaver .

Новый стажер — настоящий трудоголик. Он всегда добровольно берется за задачи, просит дополнительные обязанности и проявляет искренний энтузиазм к обучению.

اجرا کردن

очень увлеченным

Ex: Tom is a talented musician and when it comes to playing the guitar , he 's keen as mustard .
اجرا کردن

умственно выносливым

Ex: The boxer 's training regimen was intense , making him hard as nails in the ring .
اجرا کردن

будьте ответственны

Ex: Despite facing personal hardships, she remained strong and supported her family through difficult times. She has the broadest shoulders I know.
lone wolf [существительное]
اجرا کردن

человек

Ex: The detective suspected that the crime was committed by a lone wolf , as there were no indications of collaboration or involvement of a larger group .

Детектив подозревал, что преступление было совершено одиноким волком, так как не было никаких указаний на сотрудничество или участие более крупной группы.

free spirit [существительное]
اجرا کردن

свободный дух

Ex: Emily is a true free spirit .

Эмили — настоящий свободный дух. Она бросила корпоративную работу, чтобы путешествовать по миру и заниматься своей страстью к фотографии.

nerves of steel [фраза]
اجرا کردن

Очень крепкие нервы

Ex: The surgeon displayed nerves of steel as they performed the delicate procedure , remaining calm and focused throughout the intense operation .
a man among men [фраза]
اجرا کردن

выдающийся человек

Ex: John 's unwavering integrity and dedication to his team make him a man among men in the world of professional sports .
اجرا کردن

очень терпимый

Ex: Sarah 's ability to handle criticism and setbacks with grace and patience is truly remarkable ; she 's as patient as Job .
lean and mean [фраза]
اجرا کردن

эффективный и успешный

Ex: The team 's training regimen is designed to make them lean and mean , maximizing their performance on the field ,
اجرا کردن

В дерзкой

Ex: He approached the stage , as bold as brass , and delivered a powerful and fearless speech .
اجرا کردن

Быть спокойным и собранным

Ex: Even though the situation was chaotic , she remained cool as a cucumber , calmly directing everyone and finding a solution .
اجرا کردن

Быть очень спокойным

Ex: Jane was calm as a toad in the sun on her beach vacation , lounging with a book all afternoon without a care in the world .
اجرا کردن

очень жесткий

Ex: He's been through countless setbacks in his career, but he never gives up. He's as tough as old boots.
اجرا کردن

упрямый как осёл

Ex: She 's as stubborn as a mule when it comes to trying new foods , sticking to her familiar favorites without any willingness to explore different flavors .
tough cookie [существительное]
اجرا کردن

крепкий орешек

Ex: He went through rigorous training and never gave up. He's a tough cookie on the basketball court.

Он прошел строгую тренировку и никогда не сдавался. Он крепкий орешек на баскетбольной площадке.