الشخصية - قوي وواثق

استكشف التعابير الإنجليزية التي تتعلق بأن تكون قويًا وواثقًا مع أمثلة مثل "أعصاب من حديد" و"تملك المعدة ل".

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
الشخصية
اجرا کردن

used to refer to someone who has become more comfortable or confident in conversing with people

Ex: After years of being reserved and quiet , Mark finally broke out of his shell during college .
اجرا کردن

to be determined or courageous enough to do something dangerous or risky

Ex: Dealing with difficult customers requires patience and thick skin. Not everyone has the stomach for it.
اجرا کردن

to have the necessary will, courage, etc. to get something done

Ex: Despite her fear of heights , she had the heart to climb the mountain and conquer her phobia .
اجرا کردن

to have the necessary conviction or be brave enough to get something done

Ex: I do n't think I have the guts to go bungee jumping ; it 's too scary for me .
willing horse [عبارة]
اجرا کردن

an individual who is willing and ready to work

Ex: Jane was a willing horse for the school fundraiser , baking dozens of cookies without being asked .
اجرا کردن

عامل مجتهد

Ex: John is an eager beaver when it comes to academics .

جون هو شخص مجتهد عندما يتعلق الأمر بالأكاديميين. إنه يرفع يده دائمًا في الفصل، ويشارك في الأنشطة اللامنهجية، ويحقق باستمرار أعلى الدرجات.

اجرا کردن

used to refer to a person with a very high level of enthusiasm

Ex: I 've never seen anyone as keen as mustard about hiking as Jane .
اجرا کردن

a tough person who is not easily affected by emotions

Ex: The boxer 's training regimen was intense , making him hard as nails in the ring .
اجرا کردن

to be competent enough to handle a variety of responsibilities or demanding tasks

Ex: As the team captain, he took on the responsibility of leading the group through challenges and motivating them to succeed. He definitely has broad shoulders.
اجرا کردن

to be able to take care of oneself without needing any assistance from others

Ex: She wants to stand on her own feet without relying on her family .
lone wolf [اسم]
اجرا کردن

ذئب وحيد

Ex: John has always been a bit of a lone wolf , preferring to work on projects by himself rather than in a team .

كان جون دائمًا نوعًا من الذئب المنفرد، يفضل العمل على المشاريع بمفرده بدلاً من العمل في فريق.

free spirit [اسم]
اجرا کردن

روح حرة

Ex: Alex is known as a free spirit in the workplace .

يعرف أليكس بأنه روح حرة في مكان العمل. يزدهرون بالاستقلالية ويستمتعون بإحضار أفكار جديدة ومبتكرة إلى الطاولة.

nerves of steel [عبارة]
اجرا کردن

one's ability to remain calm in the face of danger or difficulties

Ex: Despite the intense pressure , the goalkeeper showed nerves of steel , saving multiple penalty shots during the high-stakes soccer match .
a man among men [عبارة]
اجرا کردن

a male individual who is exceptional or noteworthy when compared with other men

Ex: As a captain , James led his troops fearlessly into battle , earning the reputation of a man among men on the battlefield .
اجرا کردن

used to describe someone who is extremely calm and tolerant

Ex: Despite facing numerous setbacks in his career , John remained patient as Job , never losing hope and continuing to work diligently towards his goals .
lean and mean [عبارة]
اجرا کردن

used to describe someone who is ready and willing to try their best in order to get something done

Ex: Our company has implemented a lean and mean approach to operations , eliminating unnecessary processes and focusing on efficiency .
اجرا کردن

used to describe a person who is annoyingly confident

Ex: Despite the criticism , he stood up for his beliefs , bold as brass , refusing to back down .
اجرا کردن

used to describe someone who is not worried at all in challenging or stressful situations

Ex: Even though the situation was chaotic , she remained cool as a cucumber , calmly directing everyone and finding a solution .
اجرا کردن

used to describe a person who manages to stay calm in the most intense situations

Ex: After the busy work week , I felt calm as a toad in the sun sleeping in on Saturday morning .
اجرا کردن

(of a person) not easily broken, weakened, or defeated

Ex: Despite the harsh weather conditions, she hiked for miles, her feet blistered but still going strong. She's as tough as old boots.
اجرا کردن

used to describe someone who refuses to change their opinion or chosen course of action

Ex: Despite the advice from experts, he insisted on doing things his own way, proving to be stubborn as mules in accepting any guidance.
اجرا کردن

شخص صلب

Ex: Despite facing numerous hardships in life, she remains optimistic and determined. She's one tough cookie.

على الرغم من مواجهة العديد من الصعوبات في الحياة، تبقى متفائلة ومصممة. إنها بسكويت صلب.